Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Landesrecht
7 Öffentliche Werke – Energie – Verkehr
74 Verkehr
747.224.320 Verordnung vom 3. Juni 1991 über die Regelung der Schifffahrt auf dem Rhein zwischen Neuhausen am Rheinfall und Rheinfelden
Droit interne
7 Travaux publics – Énergie – Transports et communications
74 Transports
747.224.320 Ordonnance du 3 juin 1991 sur la réglementation de la navigation rhénane entre Neuhausen am Rheinfall et Rheinfelden
Fichier unique
Art. 1
Geltungsbereich
Art. 2
Verhältnis zur Binnenschiffahrtsverordnung
Art. 3
Fahrgeschwindigkeit
Art. 4
Ausweichregeln
Art. 5
Vorfahrtsberechtigung
Art. 6
Uferschutz
Art. 7
Stillegen
Art. 8
Fähren
Art. 9
Schiffe des öffentlichen Dienstes
Art. 10
Ausnahmen
Art. 11
Inkrafttreten
Fichier unique
Art. 1
Champ d’application
Art. 2
Rapport avec l’ordonnance sur la navigation intérieure
Art. 3
Vitesse
Art. 4
Règles d’évitement
Art. 5
Priorités
Art. 6
Protection des rives
Art. 7
Stationnement
Art. 8
Bacs
Art. 9
Bateaux assurant un service public
Art. 10
Dérogations
Art. 11
Entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:37:27
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19910105/index.html
Script écrit en