Fichier unique

Art. 1 Scopo
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Obbligo di diligenza
Art. 3a1Principio di causalità
Art. 4 Definizioni
Art. 5 Deroghe per la difesa integrata e le situazioni d’emergenza
Art. 6 Principio
Art. 7 Eliminazione delle acque di scarico
Art. 81
Art. 9 Prescrizioni del Consiglio federale su l’immissione e l’infiltrazione di sostanze
Art. 10 Canalizzazioni pubbliche e stazioni centrali di depurazione delle acque di scarico
Art. 11 Obbligo di allacciamento e di accettazione
Art. 12 Casi particolari nel perimetro delle canalizzazioni pubbliche
Art. 13 Metodi speciali d’eliminazione delle acque di scarico
Art. 14 Aziende con allevamento di bestiame da reddito
Art. 15 Costruzione e controllo di impianti e installazioni1
Art. 16 Prescrizioni del Consiglio federale sul trattamento delle acque di scarico e sul controllo di impianti
Art. 17 Principio
Art. 18 Eccezioni
Art. 19 Settori di protezione delle acque
Art. 20 Zone di protezione delle acque sotterranee
Art. 21 Aree di protezione delle acque sotterranee
Art. 221Esigenze generali
Art. 231
Art. 24 Caverne-serbatoio
Art. 25 Sostanze che possono diventare liquidi inquinanti
Art. 261
Art. 27 Sfruttamento del suolo
Art. 28 Provvedimenti concernenti le acque
Art. 29 Autorizzazione
Art. 30 Condizioni per l’ottenimento dell’autorizzazione
Art. 31 Deflusso minimo
Art. 32 Deroghe
Art. 33 Aumento dei deflussi residuali minimi
Art. 34 Prelievi da laghi e da riserve di acque sotterranee
Art. 35 Decisione dell’autorità
Art. 36 Controllo della portata di dotazione
Art. 36a1Spazio riservato alle acque
Art. 37 Arginatura e correzione dei corsi d’acqua
Art. 38 Copertura e messa in galleria di corsi d’acqua
Art. 38a1Rivitalizzazione delle acque
Art. 39 Introduzione di sostanze solide nei laghi
Art. 39a1Deflussi discontinui
Art. 40 Spurgo e svuotamento dei bacini d’accumulazione
Art. 41 Detriti fluttuanti presso impianti di ritenuta
Art. 42 Prelievo d’acqua e immissione d’acqua o di acque di scarico
Art. 43 Protezione delle falde freatiche
Art. 43a1Bilancio in materiale detritico
Art. 44 Estrazione di ghiaia, sabbia o altri materiali
Art. 45
Art. 46 Vigilanza e coordinamento
Art. 47 Prescrizioni esecutive
Art. 481Competenza esecutiva della Confederazione
Art. 49 Servizio della protezione delle acque e polizia della protezione delle acque
Art. 501Informazione e consulenza
Art. 51 Consulenza in materia di concimazione
Art. 52 Obbligo di tollerare e obbligo del segreto
Art. 53 Misure coattive
Art. 54 Costo delle misure di prevenzione e di riparazione dei danni
Art. 55 Tasse federali
Art. 56 Acque intercantonali
Art. 57 Compiti della Confederazione
Art. 58 Compiti dei Cantoni
Art. 59 Calcolo della portata Q347
Art. 60 Obbligo d’informare
Art. 60a Tasse cantonali sulle acque di scarico1
Art. 60b1Tassa federale sulle acque di scarico
Art. 611Eliminazione dell’azoto negli impianti per le acque di scarico2
Art. 61a1Eliminazione delle sostanze organiche in tracce negli impianti per le acque di scarico
Art. 621Impianti per i rifiuti
Art. 62a1Provvedimenti presi dall’agricoltura
Art. 62b1Rivitalizzazione delle acque
Art. 62c1Pianificazione del risanamento dei deflussi discontinui e del bilancio in materiale detritico
Art. 631Condizioni generali per la concessione di indennità
Art. 64 Studi di base, formazione e informazione
Art. 64a1Garanzia contro i rischi
Art. 651Finanziamento
Art. 66 Restituzione
Art. 671Rimedi giuridici
Art. 67a1Diritto di ricorso delle autorità
Art. 681Ricomposizione particellare, espropriazione e possesso
Art. 691
Art. 70 Delitti
Art. 71 Contravvenzioni
Art. 72 Applicazione del Codice penale svizzero
Art. 73 Applicazione del diritto penale amministrativo
Art. 74 Abrogazione della legge contro l’inquinamento delle acque
Art. 75 Modifica di leggi federali
Art. 761Eliminazione delle acque di scarico non inquinate
Art. 77 Impianti di deposito per concime di fattoria
Art. 78 e 791
Art. 80 Risanamento
Art. 81 Termini per il risanamento
Art. 82 Criteri per il risanamento
Art. 83 Progetti di prelievo per cui la concessione è già stata rilasciata
Art. 83a Misure di risanamento
Art. 83b Pianificazione e rapporto
Art. 841
Art. 85
Fichier unique

Art. 1 Zweck
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Sorgfaltspflicht
Art. 3a1Verursacherprinzip
Art. 4 Begriffe
Art. 5 Ausnahmen für Gesamtverteidigung und Notlagen
Art. 6 Grundsatz
Art. 7 Abwasserbeseitigung
Art. 81
Art. 9 Vorschriften des Bundesrates über das Einleiten und Versickern von Stoffen
Art. 10 Öffentliche Kanalisationen und zentrale Abwasserreinigungsanlagen
Art. 11 Anschluss- und Abnahmepflicht
Art. 12 Sonderfälle im Bereich öffentlicher Kanalisationen
Art. 13 Besondere Verfahren der Abwasserbeseitigung
Art. 14 Betriebe mit Nutztierhaltung
Art. 15 Erstellung und Kontrolle von Anlagen und Einrichtungen1
Art. 16 Vorschriften des Bundesrates über die Behandlung des Abwassers und die Kontrolle von Anlagen
Art. 17 Grundsatz
Art. 18 Ausnahmen
Art. 19 Gewässerschutzbereiche
Art. 20 Grundwasserschutzzonen
Art. 21 Grundwasserschutzareale
Art. 221Allgemeine Anforderungen
Art. 231
Art. 24 Kavernenspeicher
Art. 25 Stoffe, die zu wassergefährdenden Flüssigkeiten werden können
Art. 261
Art. 27 Bodenbewirtschaftung
Art. 28 Massnahmen am Gewässer
Art. 29 Bewilligung
Art. 30 Voraussetzungen für die Bewilligung
Art. 31 Mindestrestwassermenge
Art. 32 Ausnahmen
Art. 33 Erhöhung der Mindestrestwassermenge
Art. 34 Wasserentnahmen aus Seen und Grundwasservorkommen
Art. 35 Entscheid der Behörde
Art. 36 Kontrolle der Dotierwassermenge
Art. 36a1Gewässerraum
Art. 37 Verbauung und Korrektion von Fliessgewässern
Art. 38 Überdecken oder Eindolen von Fliessgewässern
Art. 38a1Revitalisierung von Gewässern
Art. 39 Einbringen fester Stoffe in Seen
Art. 39a1Schwall und Sunk
Art. 40 Spülung und Entleerung von Stauräumen
Art. 41 Treibgut bei Stauanlagen
Art. 42 Entnahme und Einleitung von Wasser oder Abwasser
Art. 43 Erhaltung von Grundwasservorkommen
Art. 43a1Geschiebehaushalt
Art. 44 Ausbeutung von Kies, Sand und anderem Material
Art. 45
Art. 46 Aufsicht und Koordination
Art. 47 Ausführungsvorschriften
Art. 481Vollzugskompetenzen des Bundes
Art. 49 Gewässerschutzfachstellen und Gewässerschutzpolizei
Art. 501Information und Beratung
Art. 51 Düngerberatung
Art. 52 Duldungs- und Schweigepflicht
Art. 53 Zwangsmassnahmen
Art. 54 Kosten von Sicherungs- und Behebungsmassnahmen
Art. 55 Gebühren des Bundes
Art. 56 Interkantonale Gewässer
Art. 57 Aufgaben des Bundes
Art. 58 Aufgaben der Kantone
Art. 59 Ermittlung der Abflussmenge Q347
Art. 60 Mitteilungspflicht der Behörde
Art. 60a Abwasserabgaben der Kantone1
Art. 60b1Abwasserabgabe des Bundes
Art. 611Stickstoffelimination bei Abwasseranlagen2
Art. 61a1Elimination von organischen Spurenstoffen bei Abwasseranlagen
Art. 621Abfallanlagen
Art. 62a1Massnahmen der Landwirtschaft
Art. 62b1Revitalisierung von Gewässern
Art. 62c1Planung der Sanierung bei Schwall und Sunk sowie des Geschiebehaushalts
Art. 631Allgemeine Voraussetzungen für die Gewährung der Abgeltungen
Art. 64 Grundlagenbeschaffung, Ausbildung und Aufklärung
Art. 64a1Risikogarantie
Art. 651Finanzierung
Art. 66 Rückforderung
Art. 671Rechtspflege
Art. 67a1Behördenbeschwerde
Art. 681Landumlegung, Enteignung und Besitz
Art. 691
Art. 70 Vergehen
Art. 71 Übertretungen
Art. 72 Anwendung des Strafgesetzbuches
Art. 73 Anwendung des Verwaltungsstrafrechts
Art. 74 Aufhebung des Gewässerschutzgesetzes
Art. 75 Änderungen von Bundesgesetzen
Art. 761Beseitigung nicht verschmutzten Abwassers
Art. 77 Lagereinrichtungen für Hofdünger
Art. 78 und 791
Art. 80 Sanierung
Art. 81 Sanierungsfristen
Art. 82 Grundlagen für die Sanierung
Art. 83 Wasserentnahmen bei bereits erteilter Konzession
Art. 83a Sanierungsmassnahmen
Art. 83b Planung und Berichterstattung
Art. 841
Art. 85
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:43:09
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19910022/index.html
Script écrit en Powered by Perl