Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
8 Santé – Travail – Sécurité sociale
82 Travail
823.113 Ordonnance du 16 janvier 1991 sur les émoluments, commissions et sûretés prévus par la loi sur le service de l’emploi (Ordonnance sur les émoluments LSE, OEmol-LSE)
Landesrecht
8 Gesundheit – Arbeit – Soziale Sicherheit
82 Arbeit
823.113 Verordnung vom 16. Januar 1991 über Gebühren, Provisionen und Kautionen im Bereich des Arbeitsvermittlungsgesetzes (Gebührenverordnung AVG, GebV-AVG)
Fichier unique
Art. 1
1
Emoluments perçus pour l’octroi d’autorisations aux bureaux de placement
Art. 2
1
Taxe d’inscription due au placeur par les demandeurs d’emploi
Art. 3
1
Commission de placement à la charge des demandeurs d’emploi
Art. 3
a
1
Transfert de la taxe sur la valeur ajoutée
Art. 4
1
Commission de placement à la charge des personnes placées pour des représentations artistiques ou des manifestations semblables
Art. 5
Commission de placement à la charge des mannequins et photomodèles
Art. 6
Sûretés requises des entreprises de location de services
Art. 7
1
Emoluments perçus pour l’octroi d’autorisations aux entreprises de location de services
Art. 7
a
1
Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments
Art. 8
Entrée en vigueur
Fichier unique
Art. 1
1
Bewilligungsgebühr für Arbeitsvermittlungsstellen
Art. 2
1
Einschreibgebühr für Stellensuchende in der Arbeitsvermittlung
Art. 3
1
Vermittlungsprovision zu Lasten von Stellensuchenden
Art. 3
a
1
Überwälzbarkeit der Mehrwertsteuer
Art. 4
1
Vermittlungsprovision zu Lasten von Personen, die für künstlerische und ähnliche Darbietungen vermittelt werden
Art. 5
Vermittlungsprovision zulasten von Fotomodellen und Mannequins
Art. 6
Kaution zulasten von Verleihbetrieben
Art. 7
1
Bewilligungsgebühr für Personalverleihbetriebe
Art. 7
a
1
Anwendbarkeit der Allgemeinen Gebührenverordnung
Art. 8
Inkrafttreten
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:05:10
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19910006/index.html
Script écrit en