Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Dretg naziunal 4 Scola - Scienza - Cultura 45 Protecziun da la natira, da la cuntrada e dals animals

451.1 Verordnung vom 16. Januar 1991 über den Natur- und Heimatschutz (NHV)

Inverser les langues

451.1 Ordinaziun dals 16 da schaner 1991 davart la protecziun da la natira e da la patria (OPNP)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preambel
Art. 1 Grundsatz
Art. 1 Princip
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Globale Finanzhilfen
Art. 4 Agids finanzials globals
Art. 4a Finanzhilfen im Einzelfall
Art. 4a Agids finanzials en il cas singul
Art. 4b Gesuch
Art. 4b Dumonda
Art. 5 Beitragsbemessung
Art. 5 Calculaziun da las contribuziuns
Art. 6 Beitragsberechtigte Aufwendungen
Art. 6 Custs subvenziunabels
Art. 7 Nebenbestimmungen
Art. 7 Disposiziuns accessoricas
Art. 8 Ausnahmen von der Anmerkungspflicht
Art. 8 Excepziuns da l’obligaziun da far menziun en il register funsil
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Auszahlung
Art. 10 Pajament
Art. 10a Berichterstattung und Kontrolle
Art. 10a Rapport e controlla
Art. 11 Mangelhafte Erfüllung
Art. 11 Adempliment manglus
Art. 12
Art. 12
Art. 12a Forschung, Ausbildung, Öffentlichkeitsarbeit
Art. 12a Perscrutaziun, scolaziun, lavur da publicitad
Art. 13 Grundsatz
Art. 13 Princip
Art. 14 Biotopschutz
Art. 14 Protecziun dals biotops
Art. 15 Ökologischer Ausgleich
Art. 15 Cumpensaziun ecologica
Art. 16 Bezeichnung der Biotope von nationaler Bedeutung
Art. 16 Designaziun dals biotops d’impurtanza naziunala
Art. 17 Schutz und Unterhalt der Biotope von nationaler Bedeutung
Art. 17 Protecziun e mantegniment dals biotops d’impurtanza naziunala
Art. 18 Abgeltungen für Biotope und den ökologischen Ausgleich
Art. 18 Indemnisaziuns per ils biotops e per la cumpensaziun ecologica
Art. 19 Verhältnis zu den ökologischen Leistungen in der Landwirtschaft
Art. 19 Relaziun tar las prestaziuns ecologicas en l’agricultura
Art. 20 Artenschutz
Art. 20 Protecziun da las spezias
Art. 21 Wiederansiedlung von Pflanzen und Tieren
Art. 21 Reintroducziun da plantas e d’animals
Art. 21a Schutz der Moore
Art. 21a Protecziun da las palids
Art. 22 Schutz der Moorlandschaften
Art. 22 Protecziun da las cuntradas da palì
Art. 23 Bundesorgane
Art. 23 Organs federals
Art. 24 Organisation der ENHK und der EKD
Art. 24 Organisaziun da la CFNP e da la CFMI
Art. 25
Art. 25
Art. 26 Aufgaben der Kantone
Art. 26 Incumbensas dals chantuns
Art. 27 Mitteilung von Erlassen und Verfügungen
Art. 27 Communicaziun da decrets e da disposiziuns
Art. 27a Überwachung und Erfolgskontrolle
Art. 27a Surveglianza e controlla dal success
Art. 27b Geoinformation
Art. 27b Geoinfurmaziun
Art. 28 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 28 Aboliziun dal dretg vertent
Art. 29 Übergangsbestimmung
Art. 29 Disposiziun transitorica
Art. 30 Inkrafttreten
Art. 30 Entrada en vigur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.