Fichier unique

Art. 11Fine
Art. 2 Funzioni
Art. 3 Membri
Art. 4 Capitale autorizzato
Art. 5 Sottoscrizione delle azioni
Art. 6 Pagamento delle sottoscrizioni
Art. 7 Risorse del capitale ordinario
Art. 8 Paesi beneficiari ed uso delle risorse
Art. 9 Operazioni ordinarie e speciali
Art. 10 Separazione delle operazioni
Art. 11 Metodi di operazione
Art. 12 Limiti alle operazioni ordinarie
Art. 13 Principi operativi
Art. 14 Modalità e condizioni per i prestiti e le garanzie
Art. 15 Commissioni e competenze
Art. 16 Riserva speciale
Art. 17 Metodi per far fronte alle passività della banca
Art. 181Fondi speciali
Art. 19 Risorse dei fondi speciali
Art. 20 Poteri generali
Art. 21 Determinazione e utilizzo delle divise
Art. 22 Struttura
Art. 23 Il Consiglio dei governatori: composizione
Art. 24 Il Consiglio dei governatori: poteri
Art. 25 Il Consiglio dei Governatori: procedura
Art. 26 Il Consiglio di Amministrazione: composizione
Art. 27 Il Consiglio di Amministrazione: poteri
Art. 28 Il Consiglio di Amministrazione: procedura
Art. 29 Votazione
Art. 30 Il Presidente
Art. 31 Il Vice Presidente
Art. 32 Carattere internazionale della Banca
Art. 33 Ubicazione degli uffici
Art. 34 Depositari e canali di comunicazione
Art. 35 Pubblicazione dei rapporti e informazione
Art. 36 Stanziamento e distribuzione del reddito netto
Art. 37 Diritto dei membri di ritirarsi
Art. 38 Sospensione dei membri
Art. 39 Regolamento dei conti con gli ex membri
Art. 40 Sospensione temporanea delle operazioni
Art. 41 Cessazione delle operazioni
Art. 42 Responsabilità dei membri e pagamento dei debiti
Art. 43 Distribuzione delle attività
Art. 44 Scopi del capitolo
Art. 45 Status della banca
Art. 46 Posizione della banca rispetto ai procedimenti giudiziari
Art. 47 Immunità delle attività da restrizioni
Art. 48 Immunità degli archivi
Art. 49 Libertà delle attività da restrizioni
Art. 50 Privilegi per le comunicazioni
Art. 51 Immunità dei funzionari e degli impiegati
Art. 52 Privilegi dei funzionari e degli impiegati
Art. 53 Esenzione dalle imposte
Art. 54 Applicazione delle norme del presente capitolo
Art. 55 Rinunzia ad immunità, privilegi ed esenzioni
Art. 56 Emendamenti
Art. 57 Interpretazione ed applicazione
Art. 58 Arbitrato
Art. 59 Presunzione di approvazione
Art. 60 Firma e deposito
Art. 61 Ratifica, accettazione o approvazione
Art. 62 Entrata in vigore
Art. 63 Riunione inaugurale e inizio delle operazioni
Fichier unique

Art. 11Zweck
Art. 2 Aufgaben
Art. 3 Mitgliedschaft
Art. 4 Genehmigtes Stammkapital
Art. 5 Zeichnung von Anteilen
Art. 6 Einzahlung der gezeichneten Beträge
Art. 7 Ordentliches Kapital
Art. 8 Empfängerländer und Verwendung der Mittel
Art. 9 Ordentliche und besondere Geschäftstätigkeit
Art. 10 Trennung der Geschäftsbereiche
Art. 11 Geschäftsmethoden
Art. 12 Grenzen der ordentlichen Geschäftstätigkeit
Art. 13 Geschäftsgrundsätze
Art. 14 Bedingungen für Darlehen und Garantien
Art. 15 Provisionen und Gebühren
Art. 16 Sonderrücklage
Art. 17 Methoden der Deckung von Verlusten der Bank
Art. 181Sonderfonds
Art. 19 Sonderfondsmittel
Art. 20 Allgemeine Befugnisse
Art. 21 Festlegung und Verwendung von Währungen
Art. 22 Aufbau
Art. 23 Gouverneursrat: Zusammensetzung
Art. 24 Gouverneursrat: Befugnisse
Art. 25 Gouverneursrat: Verfahren
Art. 26 Direktorium: Zusammensetzung
Art. 27 Direktorium: Befugnisse
Art. 28 Direktorium: Verfahren
Art. 29 Abstimmung
Art. 30 Der Präsident
Art. 31 Vizepräsident(en)
Art. 32 Internationaler Charakter der Bank
Art. 33 Sitz
Art. 34 Hinterlegungsstellen und Verbindungsstellen
Art. 35 Veröffentlichung von Berichten und Bereitstellung von Informationen
Art. 36 Zuweisung und Verteilung der Reineinnahmen
Art. 37 Austrittsrecht der Mitglieder
Art. 38 Suspendierung der Mitgliedschaft
Art. 39 Abrechnung mit früheren Mitgliedern
Art. 40 Vorübergehende Einstellung der Geschäftstätigkeit
Art. 41 Beendigung der Geschäftstätigkeit
Art. 42 Haftung der Mitglieder und Begleichung von Forderungen
Art. 43 Verteilung der Vermögenswerte
Art. 44 Zweck dieses Kapitels
Art. 45 Rechtsstellung der Bank
Art. 46 Stellung der Bank in Bezug auf gerichtliche Verfahren
Art. 47 Befreiung der Vermögenswerte von Zugriff
Art. 48 Unverletzlichkeit der Archive
Art. 49 Befreiung der Vermögenswerte von Beschränkungen
Art. 50 Vorrecht für den Nachrichtenverkehr
Art. 51 Immunitäten der leitenden und sonstigen Bediensteten
Art. 52 Vorrechte der leitenden und sonstigen Bediensteten
Art. 53 Befreiung von der Besteuerung
Art. 54 Durchführung dieses Kapitels
Art. 55 Aufhebung der Immunitäten, Vorrechte und Befreiungen
Art. 56 Änderungen
Art. 57 Auslegung und Anwendung
Art. 58 Schiedsverfahren
Art. 59 Als erteilt geltende Genehmigung
Art. 60 Unterzeichnung und Hinterlegung
Art. 61 Ratifikation, Annahme oder Genehmigung
Art. 62 Inkrafttreten
Art. 63 Eröffnungssitzung und Aufnahme der Geschäftstätigkeit
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-19T10:37:35
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19900114/index.html
Script écrit en Powered by Perl