Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

922.27 Ordonnance du 30 avril 1990 sur la régulation des populations de bouquetins (ORB)

Inverser les langues

922.27 Verordnung vom 30. April 1990 über die Regulierung von Steinbockbeständen (VRS)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Désignation des différentes colonies de bouquetins
Art. 1 Bezeichnung der einzelnen Steinbockkolonien
Art. 2 Indications relatives aux différentes colonies (formulaire I)
Art. 2 Angaben zu den einzelnen Kolonien (Formular I)
Art. 3 Colonies vivant sur le territoire de deux ou de plus de deux cantons
Art. 3 Kolonien auf dem Gebiet von zwei oder mehr Kantonen
Art. 4 Communication des données relatives aux différentes colonies
Art. 4 Meldung der Angaben zu den einzelnen Kolonien
Art. 5 Justification des mesures de régulation
Art. 5 Begründung von Regulierungsmassnahmen
Art. 6 Planification des tirs
Art. 6 Abschussplanung
Art. 7 Planification des tirs pour les colonies vivant sur le territoire de deux ou plus de deux cantons
Art. 7 Abschussplanung für Kolonien auf dem Gebiet von zwei oder mehr Kantonen
Art. 8 Approbation des plans de tirs
Art. 8 Genehmigung der Abschusspläne
Art. 9 Contrôle des tirs
Art. 9 Abschusskontrolle
Art. 10 Annonces et approbations
Art. 10 Meldungen und Genehmigungen
Art. 11 Autorisation de procéder à des tirs
Art. 11 Abschussberechtigung
Art. 12 Tirs dans des districts francs fédéraux
Art. 12 Abschüsse in eidgenössischen Banngebieten
Art. 13
Art. 13
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.