Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

741.816 Regolamento del 5 dicembre 1989 concernente l'impiego dei mezzi del Fondo di sicurezza stradale

Inverser les langues

741.816 Règlement du 5 décembre 1989 concernant l'utilisation des capitaux du Fonds de sécurité routière

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 In generale
Art. 1 Généralités
Art. 2 Presentazione delle domande
Art. 2 Présentation des demandes
Art. 3 Concessione degli aiuti finanziari
Art. 3 Octroi des aides financières
Art. 4 Versamento degli aiuti finanziari
Art. 4 Versement des aides financières
Art. 5 Conteggio e rapporto
Art. 5 Décompte et rapport
Art. 6 Controllo
Art. 6 Contrôle
Art. 7 Modificazione dei progetti
Art. 7 Modification des projets
Art. 8 Pubblicazione
Art. 8 Publication
Art. 9 Riferimento all’aiuto finanziario del Fondo
Art. 9 Mention de l’aide financière apportée par le Fonds
Art. 10 Diritto d’autore
Art. 10 Droits d’auteur
Art. 11 Interruzione, inadempienza o adempienza viziata del compito
Art. 11 Interruption, inexécution ou exécution défectueuse de la tâche
Art. 12 Prescrizione
Art. 12 Prescription
Art. 13 Composizione di controversie
Art. 13 Règlement des litiges
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Modificazioni del presente regolamento
Art. 15 Modifications du présent règlement
Art. 16 Entrata in vigore
Art. 16 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.