Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.264.9 Abkommen vom 8. November 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Polen über die gegenseitige Förderung und den Schutz von Investitionen

Inverser les langues

0.975.264.9 Accordo dell'8 novembre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Popolare di Polonia concernente la promozione e la tutela reciproca degli investimenti

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen Für die Zwecke dieses Abkommens:
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Anwendungsbereich
Art. 2 Campo di applicazione
Art. 3 Förderung und Zulassung von Investitionen
Art. 3 Promozione ed ammissione degli investimenti
Art. 4 Schutz und Behandlung von Investitionen
Art. 4 Protezione e trattamento degli investimenti
Art. 5 Transfer
Art. 5 Trasferimento
Art. 6 Enteignung und Entschädigung
Art. 6 Espropriazione e indennizzo
Art. 7 Günstigere Bedingungen
Art. 7 Condizioni più favorevoli
Art. 8 Subrogation
Art. 8 Surrogazione
Art. 9 Meinungsverschiedenheiten zwischen einer Vertragspartei und einem Investor der anderen Vertragspartei
Art. 9 Controversie tra una Parte Contraente ed un investitore dell’altra Parte Contraente
Art. 10 Meinungsverschiedenheiten zwischen Vertragsparteien
Art. 10 Controversie tra Parti Contraenti
Art. 11 Einhaltung von Verpflichtungen
Art. 11 Osservanza degli impegni
Art. 12 Schlussbestimmungen
Art. 12 Disposizioni finali
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.