Fichier unique

Art. 1
Art. 2 Bewilligungspflicht
Art. 3 Voraussetzungen
Art. 4 Dauer und Umfang der Bewilligung
Art. 5 Entzug
Art. 6 Auskunftspflicht
Art. 7 Besondere Pflichten des Vermittlers
Art. 8 Vermittlungsvertrag
Art. 9 Einschreibegebühr und Vermittlungsprovision
Art. 101
Art. 11
Art. 12 Bewilligungspflicht
Art. 13 Voraussetzungen
Art. 14 Kaution
Art. 15 Dauer und Umfang der Bewilligung
Art. 16 Entzug
Art. 17 Auskunftspflicht
Art. 18 Besondere Pflichten des Verleihers
Art. 19 Arbeitsvertrag
Art. 201Allgemein verbindliche Gesamtarbeitsverträge
Art. 211Ausländische Arbeitnehmer in der Schweiz
Art. 22 Verleihvertrag
Art. 231
Art. 24 Aufgaben
Art. 25 Auslandsvermittlung
Art. 26 Vermittlungspflicht und Unparteilichkeit
Art. 27 Unentgeltlichkeit
Art. 28 Besondere Massnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit
Art. 29 Meldepflicht der Arbeitgeber bei Entlassungen und Betriebsschliessungen
Art. 30
Art. 31 Eidgenössische Arbeitsmarktbehörde
Art. 32 Kantone
Art. 33 Zusammenarbeit
Art. 33a1Bearbeiten von Personendaten
Art. 341Schweigepflicht
Art. 34a1Datenbekanntgabe
Art. 34b1Akteneinsicht
Art. 351Informationssystem
Art. 35a1Interinstitutionelle Zusammenarbeit und Zusammenarbeit mit privaten Arbeitsvermittlern2
Art. 35b1Verzeichnis der bewilligten privaten Vermittlungs- und Verleihbetriebe
Art. 36 Arbeitsmarktbeobachtung
Art. 37 Kommission für Wirtschaftspolitik1
Art. 38
Art. 39
Art. 40 Vollzug
Art. 41 Ausführungsbestimmungen
Art. 42 Änderung und Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 431
Art. 44 Referendum und Inkrafttreten
Fichier unique

Art. 1
Art. 2 Activités soumises à l’autorisation
Art. 3 Conditions
Art. 4 Durée et portée
Art. 5 Retrait
Art. 6 Obligation de renseigner
Art. 7 Obligations propres au placeur
Art. 8 Contrat de placement
Art. 9 Taxe d’inscription et commission de placement
Art. 101
Art. 11
Art. 12 Autorisation obligatoire
Art. 13 Conditions
Art. 14 Sûretés
Art. 15 Durée et portée
Art. 16 Retrait
Art. 17 Obligation de renseigner
Art. 18 Obligations propres au bailleur de services
Art. 19 Contrat de travail
Art. 201Conventions collectives de travail avec déclaration d’extension
Art. 211Travailleurs étrangers en Suisse
Art. 22 Contrat de location de services
Art. 231
Art. 24 Tâches
Art. 25 Placement intéressant l’étranger
Art. 26 Obligation de placer et impartialité
Art. 27 Gratuité
Art. 28 Mesures spéciales de lutte contre le chômage
Art. 29 Obligation des employeurs de déclarer les licenciements et fermetures d’entreprise
Art. 30
Art. 31 Autorité fédérale dont relève le marché du travail
Art. 32 Cantons
Art. 33 Collaboration
Art. 33a1Traitement de données personnelles
Art. 341Obligation de garder le secret
Art. 34a1Communication de données
Art. 34b1Consultation du dossier
Art. 351Système d’information
Art. 35a1Collaboration interinstitutionnelle et collaboration avec les placeurs privés2
Art. 35b1Fichier des entreprises de placement et de location de services autorisées
Art. 36 Observation du marché du travail
Art. 37 Commission de la politique économique1
Art. 38
Art. 39
Art. 40 Exécution
Art. 41 Dispositions d’exécution
Art. 42 Modification et abrogation du droit en vigueur
Art. 431
Art. 44 Référendum et entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:04:55
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19890206/index.html
Script écrit en Powered by Perl