Index Fichier unique

Art. 2 Bewilligungspflicht

Art. 1

Dieses Gesetz bezweckt:

a.
die Regelung der privaten Arbeitsvermittlung und des Personalverleihs;
b.
die Einrichtung einer öffentlichen Arbeitsvermittlung, die zur Schaffung und Erhaltung eines ausgeglichenen Arbeitsmarktes beiträgt;
c.
den Schutz der Arbeitnehmer, welche die private oder die öffentliche Arbeitsvermittlung oder den Personalverleih in Anspruch nehmen.
Index Fichier unique

Art. 2 Activités soumises à l’autorisation

Art. 1

La présente loi vise à:

a.
régir le placement privé de personnel et la location de services;
b.
assurer un service public de l’emploi qui contribue à créer et à maintenir un marché du travail équilibré;
c.
protéger les travailleurs qui recourent au placement privé, au service public de l’emploi ou à la location de services.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:04:55
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19890206/index.html
Script écrit en Powered by Perl