Landesrecht 6 Finanzen 68 Alkoholmonopol
Droit interne 6 Finances 68 Monopole de l'alcool

681.41 Verordnung vom 5. Juni 1989 über die Übernahme gebrannter Wasser durch das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit

Inverser les langues

681.41 Ordonnance du 5 juin 1989 concernant la prise en charge des boissons distillées par l'Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Kernobstbrand zum Wiederverkauf
Art. 1 Eau-de-vie de fruits à pépins destinée à la revente
Art. 2
Art. 2
Art. 3 Anforderungen an den Kernobstbrand
Art. 3 Exigences auxquelles doit satisfaire l’eau-de-vie de fruits à pépins
Art. 4 Übernahmepreise
Art. 4 Prix de prise en charge
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Vollzug
Art. 7 Exécution
Art. 8 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 8 Abrogation du droit en vigueur
Art. 9 Inkrafttreten
Art. 9 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.