Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Diritto internazionale
0.4 Scuola – Scienza – Cultura
0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
0.456 Convenzione europea del 13 novembre 1987 per la protezione degli animali da compagnia
Droit international
0.4 Ecole – Science – Culture
0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
0.456 Convention européenne du 13 novembre 1987 pour la protection des animaux de compagnie
Fichier unique
Preambolo
Art. 1
Definizioni
Art. 2
Settore di applicazione e attuazione
Art. 3
Principi fondamentali per il benessere degli animali
Art. 4
Mantenimento
Art. 5
Riproduzione
Art. 6
Limiti di età per l’acquisto
Art. 7
Addestramento
Art. 8
Commercio, allevamento e custodia a fini commerciali, rifugi per animali
Art. 9
Pubblicità, spettacoli, esposizioni, competizioni e manifestazioni analoghe
Art. 10
Interventi chirurgici
Art. 11
Uccisione
Art. 12
Riduzione del numero di animali randagi
Art. 13
Eccezioni per quanto concerne la cattura, il mantenimento e l’uccisione
Art. 14
Programmi di informazione e di istruzione
Art. 15
Consultazioni multilaterali
Art. 16
Emendamenti
Art. 17
Firma, ratifica, accettazione, approvazione
Art. 18
Entrata in vigore
Art. 19
Adesione di Stati non membri
Art. 20
Clausola territoriale
Art. 21
Riserve
Art. 22
Denuncia
Art. 23
Notifiche
Fichier unique
Préambule
Art. 1
Définitions
Art. 2
Champ d’application et mise en oeuvre
Art. 3
Principes de base pour le bien—être des animaux
Art. 4
Détention
Art. 5
Reproduction
Art. 6
Limite d’âge pour l’acquisition
Art. 7
Dressage
Art. 8
Commerce, élevage et garde à titre commercial, refuges pour animaux
Art. 9
Publicité, spectacles, expositions, compétitions et manifestations semblables
Art. 10
Interventions chirurgicales
Art. 11
Sacrifice
Art. 12
Réduction du nombre des animaux errants
Art. 13
Exceptions pour la capture, la détention et le sacrifice
Art. 14
Programmes d’information et d’éducation
Art. 15
Consultations multilatérales
Art. 16
Amendements
Art. 17
Signature, ratification, acceptation, approbation
Art. 18
Entrée en vigueur
Art. 19
Adhésion d’Etats non membres
Art. 20
Clause territoriale
Art. 21
Réserves
Art. 22
Dénonciation
Art. 23
Notifications
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-18T06:30:55
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19870241/index.html
Script écrit en