Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 70 Sistemazione nazionale, regionale e locale del territorio
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 70 Aménagement national, régional et local du territoire

704.1 Ordinanza del 26 novembre 1986 sui percorsi pedonali ed i sentieri (OPS)

Inverser les langues

704.1 Ordonnance du 26 novembre 1986 sur les chemins pour piétons et les chemins de randonnée pédestre (OCPR)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Revisione e modificazione dei piani
Art. 1 Révision et remaniement des plans
Art. 2 Collaborazione della Confederazione
Art. 2 Collaboration de la Confédération
Art. 3 Informazione dei Cantoni e dell’Ufficio federale
Art. 3 Communication à et par l’Office fédéral
Art. 4 Sistemazione e preservazione
Art. 4 Aménagement et conservation
Art. 5 Libera circolazione
Art. 5 Libre circulation
Art. 6 Rivestimenti inadeguati
Art. 6 Revêtements impropres à la randonnée pédestre
Art. 7 Beneficiari di sussidi federali
Art. 7 Bénéficiaires de subventions fédérales
Art. 8 Doveri dei servizi federali
Art. 8 Obligations des services fédéraux
Art. 9 Collaborazione di organizzazioni private specializzate
Art. 9 Collaboration des organisations privées spécialisées
Art. 10 Documentazione e ricerca
Art. 10 Documentation, recherche
Art. 11 Servizi specializzati cantonali
Art. 11 Services techniques cantonaux
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.