Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Diritto internazionale
0.7 Lavori pubblici – Energie – Trasporti e comunicazioni
0.73 Energia
0.732.441.36 Accordo del 22 ottobre 1986 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sulla responsabilità civile in materia nucleare
Droit international
0.7 Travaux publics – Energie – Transports et communications
0.73 Energie
0.732.441.36 Accord du 22 octobre 1986 entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne au sujet de la responsabilité civile en matière nucléaire
Fichier unique
Art. 1
Campo d’applicazione
Art. 2
Principio della parità di trattamento
Art. 3
Foro
Art. 4
Diritto applicabile
Art. 5
Misure precauzionali
Art. 6
Grandi sinistri
Art. 7
Trasferibilità
Art. 8
Responsabilità di diritto internazionale pubblico
Art. 9
Clausola di Berlino
Art. 10
Disdetta
Art. 11
Ratifica ed entrata in vigore
Fichier unique
Art. 1
Champ d’application
Art. 2
Principe de l’égalité de traitement
Art. 3
For
Art. 4
Droit applicable
Art. 5
Mesures préventives
Art. 6
Grands sinistres
Art. 7
Possibilité de transfert
Art. 8
Responsabilité de droit international public
Art. 9
Clause de Berlin
Art. 10
Abrogation
Art. 11
Ratification et entrée en vigueur
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:10:02
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19860292/index.html
Script écrit en