Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.441.36 Abkommen vom 22. Oktober 1986 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie

Inverser les langues

0.732.441.36 Accordo del 22 ottobre 1986 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sulla responsabilità civile in materia nucleare

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Anwendungsbereich
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Grundsatz der Gleichbehandlung
Art. 2 Principio della parità di trattamento
Art. 3 Gerichtsstand
Art. 3 Foro
Art. 4 Anwendbares Recht
Art. 4 Diritto applicabile
Art. 5 Vorsorgemassnahmen
Art. 5 Misure precauzionali
Art. 6 Grossschäden
Art. 6 Grandi sinistri
Art. 7 Transferierbarkeit
Art. 7 Trasferibilità
Art. 8 Völkerrechtliche Haftung
Art. 8 Responsabilità di diritto internazionale pubblico
Art. 9 Berlinklausel
Art. 9 Clausola di Berlino
Art. 10 Beendigung
Art. 10 Disdetta
Art. 11 Ratifikation und Inkrafttreten
Art. 11 Ratifica ed entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.