Fichier unique

510.725

Verordnung über den Strassenunterhalt im aktiven Dienst

vom 6. Oktober 1986 (Stand am 1. Januar 2008)


Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf Artikel 1 des Bundesgesetzes vom 27. Juni 19691 über die Leitungsorganisation und den Rat für Gesamtverteidigung,

verordnet:


Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Zuständigkeit
Art. 3 Zusammenarbeit
Art. 4 Offenzuhaltende Strassen
Art. 51 Bund
Art. 6 Kantone
Art. 7 Militärisches Verbindungsorgan
Art. 81 Personal
Art. 91 Fahrzeuge
Art. 101 Vollzug
Art. 11 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 12 Inkrafttreten
Fichier unique

510.725

Ordonnance sur l'entretien des routes pendant le service actif

du 6 octobre 1986 (Etat le 1er janvier 2008)

Le Conseil fédéral suisse,

vu l'article premier de la loi fédérale du 27 juin 19691 sur les organes directeurs et le Conseil de la défense,

arrête:


Art. 1 Champ d'application
Art. 2 Compétence
Art. 3 Collaboration
Art. 4 Routes devant rester dégagées
Art. 51 Confédération
Art. 6 Cantons
Art. 7 Organe militaire de liaison
Art. 81 Personnel
Art. 91 Véhicules
Art. 101 Exécution
Art. 11 Abrogation du droit en vigueur
Art. 12 Entrée en vigueur

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-06-11T08:08:09
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19860276/index.html
Script écrit en Powered by Perl