Index Fichier unique

Art. 25 Emoluments des autorités fédérales
Art. 27 Dispositions transitoires

Art. 26 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance d’exécution du 24 mars 19241 de la loi fédérale du 28 septembre 1923 sur le registre des bateaux est abrogée.


1 [RS 7 321; RO 1971 1711, 1972 184]

Index Fichier unique

Art. 25 Tasse delle autorità federali
Art. 27 Disposizioni transitorie

Art. 26 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza del 24 marzo 19241 per l’esecuzione della legge federale sul registro del naviglio del 28 settembre 1923 è abrogata.


1 [CS 7 321; RU 1971 1711, 1972 219]

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:33:59
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19860128/index.html
Script écrit en Powered by Perl