Index Fichier unique

Art. 24 Emoluments de l’autorité de la navigation rhénane
Art. 26 Abrogation du droit en vigueur

Art. 25 Emoluments des autorités fédérales

Le Département fédéral des affaires étrangères perçoit un émolument de 200 à 500 francs pour l’autorisation d’une exception au sens de l’art. 16. Au surplus, l’ordonnance du 10 septembre 19691 sur les frais et indemnités en procédure administrative est applicable.


1 RS 172.041.0

Index Fichier unique

Art. 24 Tasse dell’autorità della navigazione renana
Art. 26 Diritto previgente: abrogazione

Art. 25 Tasse delle autorità federali

Il Dipartimento federale degli affari esteri riscuote una tassa da 200 a 500 franchi per l’autorizzazione di un’eccezione giusta l’articolo 16. Inoltre è applicabile l’ordinanza del 10 settembre 19691 sulle tasse e spese nella procedura amministrativa.


1 RS 172.041.0

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:33:59
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19860128/index.html
Script écrit en Powered by Perl