Index Fichier unique

Art. 23 Emoluments des offices du registre des bateaux
Art. 25 Emoluments des autorités fédérales

Art. 24 Emoluments de l’autorité de la navigation rhénane

1 L’autorité de la navigation rhénane perçoit les émoluments suivants:

a.
20 à 500 francs pour l’établissement des attestations prévues par la loi ou la présente ordonnance;
b.
20 francs pour la délivrance d’un document de bord (art. 20).

2 Le requérant doit en outre rembourser à l’autorité de la navigation rhénane tous les frais (frais de port, taxes téléphoniques, etc.).

3 L’autorité peut demander une avance à valoir sur les émoluments et les frais.

Index Fichier unique

Art. 23 Tasse degli uffici del registro del naviglio
Art. 25 Tasse delle autorità federali

Art. 24 Tasse dell’autorità della navigazione renana

1 L’autorità della navigazione renana riscuote le tasse seguenti:

a.
20 a 500 franchi per attestazioni previste dalla legge o dalla presente ordi-nanza;
b.
20 franchi per il rilascio di un documento di bordo (art. 20).

2 Il richiedente deve inoltre rimborsare all’autorità della navigazione renana tutti i disborsi (spese di porto, tasse telefoniche, ecc.).

3 L’autorità può domandare un anticipo sulle tasse e sulle spese.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:33:59
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19860128/index.html
Script écrit en Powered by Perl