Index Fichier unique

Art. 1 Compétence
Art. 3 Application de l’ordonnance sur le registre foncier

Art. 2 Obligation d’annoncer les bateaux rhénans

Les offices du registre des bateaux de Bâle, de Liestal et de Rheinfelden annoncent à la fin de chaque année au Département fédéral de justice et police ou à l’autorité qu’il aura désignée les bateaux rhénans (art. 8, al. 2) qui sont inscrits dans leurs registres.

Index Fichier unique

Art. 1 Competenza
Art. 3 Applicazione del regolamento per il registro fondiario

Art. 2 Obbligo di annunciare le navi renane

Gli uffici del registro del naviglio di Basilea, di Liestal e di Rheinfelden comunicano alla fine di ogni anno al Dipartimento federale di giustizia e polizia o all’autorità da questo designata le navi renane (art. 8 cpv. 2) iscritte nei loro registri.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:33:59
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19860128/index.html
Script écrit en Powered by Perl