Index Fichier unique

Art. 24 Spese di funzionamento
Art. 26 Abrogazione di disposizioni anteriori

Art. 25 Disposizioni esecutive

Ciascuno dei due Stati prenderà i provvedimenti necessari per mettere in esecuzione nel proprio territorio le disposizioni della presente Convenzione, emanando al più tardi entro un anno dallo scambio delle ratifiche della stessa le relative disposizioni.

Index Fichier unique

Art. 24 Kosten
Art. 26 Aufhebung bisherigen Rechts

Art. 25 Vollzugsbestimmungen

Jeder der beiden Staaten trifft die Massnahmen, die erforderlich sind, um die Bestimmungen dieses Abkommens auf seinem Gebiet zu vollziehen. Er erlässt spätestens ein Jahr nach dem Austausch der Ratifikationen die entsprechenden Vollzugsbestimmungen.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T14:48:36
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19860065/index.html
Script écrit en Powered by Perl