Fichier unique

Art. 1 Scopo e campo d’applicazione
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Limitazione preventiva delle emissioni secondo gli allegati 1 a 4
Art. 4 Limitazione preventiva delle emissioni da parte dell’autorità
Art. 5 Limitazione più severa delle emissioni da parte dell’autorità
Art. 6 Captazione ed evacuazione delle emissioni1
Art. 7 Limitazione preventiva delle emissioni
Art. 8 Obbligo di risanamento
Art. 9 Limitazione più severa delle emissioni
Art. 101Termini di risanamento
Art. 11 Agevolazioni
Art. 12 Dichiarazione delle emissioni
Art. 13 Controlli e misurazioni delle emissioni
Art. 13a1Prova delle regole riconosciute della metrologia
Art. 14 Esecuzione delle misurazioni
Art. 15 Valutazione delle emissioni
Art. 16 Condotte di aggiramento e disturbi d’esercizio
Art. 17 Limitazione preventiva delle emissioni dei veicoli
Art. 18 Limitazione preventiva delle emissioni delle infrastrutture per i trasporti
Art. 19 Misure contro le immissioni eccessive del traffico
Art. 19a Esigenze
Art. 19b Prova di conformità
Art. 201Premesse per la messa in commercio
Art. 20a Prova di conformità
Art. 20b Esigenze
Art. 20c Prova di conformità
Art. 20d Condizioni per la messa in servizio
Art. 20e Prova di conformità
Art. 21 Esigenze
Art. 22 Dichiarazione
Art. 231
Art. 24 Esigenze
Art. 25 Dichiarazione
Art. 26 Impianti destinati alla benzina senza piombo per motori
Art. 26a1Incenerimento in impianti
Art. 26b1Incenerimento al di fuori degli impianti
Art. 27 Determinazione delle immissioni
Art. 28 Previsione delle immissioni
Art. 29 Sorveglianza di singoli impianti
Art. 30 Valutazione delle immissioni
Art. 311Allestimento di un piano dei provvedimenti
Art. 321Contenuto del piano dei provvedimenti
Art. 331Attuazione del piano dei provvedimenti
Art. 34 Proposte dei Cantoni
Art. 35 Esecuzione da parte dei Cantoni
Art. 36 Esecuzione da parte della Confederazione
Art. 371Sorveglianza del mercato delle macchine di cantiere, dei relativi sistemi di filtri antiparticolato, degli impianti a combustione, nonché delle macchine e apparecchi con motore a combustione interna2
Art. 38 Combustibili e carburanti
Art. 39 Rilevamenti sull’inquinamento atmosferico
Art. 39a1Geoinformazione
Art. 401
Art. 41 Abrogazione del diritto vigente
Art. 42
Art. 42a
Art. 43
Fichier unique

Art. 1 Aim and scope
Art. 2 Definitions
Art. 3 Preventive limiting of emissions in accordance with Annexes 1–4
Art. 4 Preventive emission limits specified by the authorities
Art. 5 Stricter emission limits ordered by the authorities
Art. 6 Capture and removal of emissions1
Art. 7 Preventive limiting of emissions
Art. 8 Mandatory retrofitting
Art. 9 Stricter emission limits
Art. 101Time limits for retrofitting
Art. 11 Relief
Art. 12 Emission declaration
Art. 13 Emission measurements and inspections
Art. 13a1Proof of the knowledge of the recognised rules of metrology
Art. 14 Measurement procedures
Art. 15 Assessment of emissions
Art. 16 Bypass lines and malfunctions
Art. 17 Preventive limiting of emissions from vehicles
Art. 18 Preventive limiting of emissions from transport infrastructure
Art. 19 Measures to control excessive ambient air pollution levels from traffic
Art. 19a Requirements
Art. 19b Proof of conformity
Art. 201Conditions for placing on the market
Art. 20a Proof of conformity
Art. 20b Requirements
Art. 20c Proof of conformity
Art. 20d Requirements for commissioning
Art. 20e Proof of conformity
Art. 21 Requirements
Art. 22 Declaration
Art. 231
Art. 24 Requirements
Art. 25 Declaration
Art. 26 Installations for unleaded petrol
Art. 26a1Incineration in installations
Art. 26b1Incineration outside of installations
Art. 27 Determination of ambient air pollution levels
Art. 28 Ambient air pollution forecast
Art. 29 Monitoring in relation to individual installations
Art. 30 Assessment of ambient air pollution levels
Art. 311Preparation of an action plan
Art. 321Content of the action plan
Art. 331Putting the action plan into effect
Art. 34 Applications from the cantons
Art. 35 Enforcement by the cantons
Art. 36 Enforcement by the Confederation
Art. 371Market surveillance for construction machines and their particle filter systems, combustion installations and machines and equipment with internal combustion engines2
Art. 38 Thermal and motor fuels
Art. 39 Air pollution surveys
Art. 39a1Geoinformation
Art. 401
Art. 41 Repeal of existing legislation
Art. 42
Art. 42a
Art. 43
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:43:55
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19850321/index.html
Script écrit en Powered by Perl