Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.461.3 Ordinanza del 13 novembre 1985 sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute (OPP 3)

Inverser les langues

831.461.3 Ordonnance du 13 novembre 1985 sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance (OPP 3)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Forme di previdenza
Art. 1 Formes de prévoyance
Art. 2 Beneficiari
Art. 2 Bénéficiaires
Art. 2a Riduzione delle prestazioni qualora il beneficiario abbia causato volontariamente la morte dell’assicurato
Art. 2a Réduction des prestations lorsque le bénéficiaire a causé intentionnellement la mort du preneur de prévoyance
Art. 3 Pagamento delle prestazioni
Art. 3 Versement des prestations
Art. 3a Trasferimento del capitale di previdenza a un istituto di previdenza o ad altre forme riconosciute di previdenza
Art. 3a Transfert du capital de prévoyance dans une institution de prévoyance ou dans d’autres formes reconnues de prévoyance
Art. 4 Cessione, costituzione in pegno, compensazione
Art. 4 Cession, mise en gage et compensation
Art. 5 Investimenti
Art. 5 Dispositions en matière de placement
Art. 6 Fondazioni bancarie
Art. 6 Fondations bancaires
Art. 7 Deduzione dei contributi
Art. 7 Déduction des cotisations
Art. 8 Obbligo d’attestazione
Art. 8 Obligation d’attester
Art. 9
Art. 9
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.