Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

831.461.3 Ordonnance du 13 novembre 1985 sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance (OPP 3)

Inverser les langues

831.461.3 Ordinanza del 13 novembre 1985 sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute (OPP 3)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Formes de prévoyance
Art. 1 Forme di previdenza
Art. 2 Bénéficiaires
Art. 2 Beneficiari
Art. 2a Réduction des prestations lorsque le bénéficiaire a causé intentionnellement la mort du preneur de prévoyance
Art. 2a Riduzione delle prestazioni qualora il beneficiario abbia causato volontariamente la morte dell’assicurato
Art. 3 Versement des prestations
Art. 3 Pagamento delle prestazioni
Art. 3a Transfert du capital de prévoyance dans une institution de prévoyance ou dans d’autres formes reconnues de prévoyance
Art. 3a Trasferimento del capitale di previdenza a un istituto di previdenza o ad altre forme riconosciute di previdenza
Art. 4 Cession, mise en gage et compensation
Art. 4 Cessione, costituzione in pegno, compensazione
Art. 5 Dispositions en matière de placement
Art. 5 Investimenti
Art. 6 Fondations bancaires
Art. 6 Fondazioni bancarie
Art. 7 Déduction des cotisations
Art. 7 Deduzione dei contributi
Art. 8 Obligation d’attester
Art. 8 Obbligo d’attestazione
Art. 9
Art. 9
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.