Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

831.461.3 Ordonnance du 13 novembre 1985 sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance (OPP 3)

Inverser les langues

831.461.3 Verordnung vom 13. November 1985 über die steuerliche Abzugsberechtigung für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen (BVV 3)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Formes de prévoyance
Art. 1 Vorsorgeformen
Art. 2 Bénéficiaires
Art. 2 Begünstigte Personen
Art. 2a Réduction des prestations lorsque le bénéficiaire a causé intentionnellement la mort du preneur de prévoyance
Art. 2a Kürzung der Leistungen bei vorsätzlicher Herbeiführung des Todes der versicherten Person durch die begünstigte Person
Art. 3 Versement des prestations
Art. 3 Ausrichtung der Leistungen
Art. 3a Transfert du capital de prévoyance dans une institution de prévoyance ou dans d’autres formes reconnues de prévoyance
Art. 3a Übertragung von Vorsorgekapital in Vorsorgeeinrichtungen oder in andere anerkannte Vorsorgeformen
Art. 4 Cession, mise en gage et compensation
Art. 4 Abtretung, Verpfändung und Verrechnung
Art. 5 Dispositions en matière de placement
Art. 5 Anlagevorschriften
Art. 6 Fondations bancaires
Art. 6 Bankstiftungen
Art. 7 Déduction des cotisations
Art. 7 Abzugsberechtigung für Beiträge
Art. 8 Obligation d’attester
Art. 8 Bescheinigungspflichten
Art. 9
Art. 9
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.