Index Fichier unique

Art. 3 Reti di sentieri
Art. 5 Coordinamento

Art. 4 Allestimento di piani

1 I Cantoni:

a.
allestiscono piani per le reti di percorsi pedonali e sentieri esistenti o previsti;
b.
rivedono periodicamente i piani ed all’occorrenza li modificano.

2 Essi determinano gli effetti giuridici dei piani e ne disciplinano la procedura d’allestimento e di modificazione.

3 Le persone, le organizzazioni e i servizi federali interessati partecipano alla procedura.

Index Fichier unique

Art. 3 Réseaux de chemins de randonnée pédestre
Art. 5 Coordination

Art. 4 Etablissement des plans

1 Les cantons veillent à:

a.
établir des plans des réseaux, existants ou en projet, de chemins pour piétons et de chemins de randonnée pédestre:
b.
réviser périodiquement ces plans et au besoin à les remanier.

2 Ils fixent les effets juridiques des plans et en règlent la procédure d’établissement et de modification.

3 Les personnes, organisations et services fédéraux intéressés doivent participer à l’établissement des plans.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:22:24
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19850207/index.html
Script écrit en Powered by Perl