Fichier unique

Art. 1 Souveränität
Art. 2 Staatsziele
Art. 3 Bürgerrecht
Art. 4 Staatshaftung
Art. 5 Verantwortlichkeit der Organe
Art. 6 Entschädigung bei Enteignung
Art. 7 Landeskirchen
Art. 8 Selbständigkeit
Art. 9 Steuerhoheit
Art. 10 Menschenwürde
Art. 11 Rechtsgleichheit
Art. 12 Freiheitsrechte
Art. 13 Rechtsschutz
Art. 14 Schranken der Grundrechte
Art. 15 Verwirklichung der Grundrechte
Art. 16 Pflichten
Art. 17 Stimm- und Wahlrecht. a. allgemein
Art. 18 Stimm- und Wahlrecht. b. Ausdehnung
Art. 19 Stimm- und Wahlrecht. c. Korporationen
Art. 20 Ausübung des Stimmrechts
Art. 21 Obligatorische Volkswahl. a. kantonale
Art. 221b.
Art. 231Obligatorische Volkswahl. c. in der Gemeinde
Art. 24 Obligatorische Volksabstimmung des Kantons
Art. 25 Fakultative Volksabstimmung des Kantons
Art. 261
Art. 27 Kantonale Volksinitiative. a. Gegenstand
Art. 28 Kantonale Volksinitiative. b. Form und Verfahren
Art. 29 Gemeindliche Volksinitiative
Art. 30 Wahlen und Abstimmungen
Art. 31 Zusammenarbeit
Art. 32 Enteignung
Art. 33 Öffentliche Schulen
Art. 341Volksschulen. a. Schulbesuch
Art. 35 Volksschulen. b. Trägerschaft und Aufsicht
Art. 36 Volksschulen. c. Sonderschulen
Art. 371Kindergärten
Art. 38 Berufsschule und höhere Schulen
Art. 39 Privatschulen
Art. 40 Ausbildungshilfen
Art. 41 Erwachsenenbildung und Freizeitbeschäftigung
Art. 42 Kulturpflege
Art. 43 Gesetzgebung
Art. 44 Aufgabenteilung
Art. 45 Grundsatz
Art. 46 Besondere Aufgaben des Kantons
Art. 47 Raumplanung
Art. 48 Bauwesen
Art. 49 Schutz der Umwelt und des Lebensraumes
Art. 50 Öffentliche Sachen
Art. 51 Wirtschaftspolitik
Art. 52 Rahmenbedingungen
Art. 53 Gesetzgebung
Art. 541Kantonalbank
Art. 55 Regalrechte. a. Begriff
Art. 56 Regalrechte. b. Salz-, Jagd- und Fischereiregal
Art. 57 Regalrechte. c. Bergregal
Art. 58 Finanzhaushalt
Art. 59 Mittelbeschaffung
Art. 60 Grundsätze der Steuererhebung
Art. 61 Finanzausgleich
Art. 62 Gebiet
Art. 63 Hauptort
Art. 64 Gemeindearten
Art. 65 Rechtsnatur
Art. 66 Gebietsveränderungen und Grenzbereinigungen1
Art. 671Einwohnergemeinden
Art. 68 Kirchgemeinde
Art. 69 Ortsbürgergemeinde
Art. 70 Korporationsbürgergemeinde
Art. 711Zweckverbände
Art. 72 Rechtsnatur
Art. 73 Korporationsvermögen
Art. 74 Zusammenarbeit
Art. 75 Gewaltenteilung
Art. 76 Unvereinbarkeiten
Art. 77 Verwandtenausschluss
Art. 781Ausstand
Art. 79 Öffentlichkeit
Art. 80 Beschlussfähigkeit
Art. 81 Beschlussfassung
Art. 821Vereidigung
Art. 83 Amtsdauer
Art. 84 Amtsantritt
Art. 85 Amtszwang
Art. 86 Information der Öffentlichkeit
Art. 87 Stellung und Zusammensetzung
Art. 88 Wahl
Art. 89 Verfahrensordnung
Art. 90 Zuständigkeiten. a. Gesetzgebung
Art. 91 Zuständigkeiten. b. Finanzbeschlüsse
Art. 92 Zuständigkeiten. c. Wahlen
Art. 93 Zuständigkeiten. d. weitere Zuständigkeiten
Art. 94 Regierungsrat. a. Stellung und Zusammensetzung
Art. 95 Regierungsrat. b. Wahl
Art. 96 Regierungsrat. c. Organisation
Art. 97 Regierungstätigkeiten
Art. 98 Vorbereitung der Rechtsetzung
Art. 99 Leitung der Verwaltung
Art. 100 Der Erziehungsrat
Art. 101 Kantonale Verwaltung
Art. 1021Grundsatz
Art. 1031Organisation, Aufgaben und Verfahren
Art. 1041Zivilgerichtsbarkeit
Art. 1051Strafgerichtsbarkeit
Art. 105a1Verwaltungsgerichtsbarkeit
Art. 106 Selbständigkeit
Art. 107 Aufgaben
Art. 108 Organisation
Art. 109 Zuständigkeit
Art. 109a1Ausführungsrecht
Art. 110 Zuständigkeit der Stimmberechtigten1
Art. 1111Gemeinderat
Art. 1121Schulrat
Art. 1131Sozialrat
Art. 1141Zuständigkeit der Stimmberechtigten
Art. 115 Kirchenrat
Art. 1161Zuständigkeit der Stimmberechtigten
Art. 117 Ortsbürgerrat
Art. 118 Selbständigkeit
Art. 119 Grundsatz
Art. 120 Teilrevision
Art. 121 Totalrevision
Art. 122 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 123 Inkrafttreten
Art. 124 Weitergeltung bisherigen Rechts
Art. 125 Wahlen
Fichier unique

Art. 1 Sovranità
Art. 2 Obiettivi dello Stato
Art. 3 Cittadinanza
Art. 4 Responsabilità dello Stato
Art. 5 Responsabilità degli organi
Art. 6 Indennità in caso di espropriazione
Art. 7 Chiese nazionali
Art. 8 Autonomia
Art. 9 Sovranità fiscale
Art. 10 Dignità umana
Art. 11 Uguaglianza giuridica
Art. 12 Diritti fondamentali
Art. 13 Tutela giurisdizionale
Art. 14 Limiti dei diritti fondamentali
Art. 15 Attuazione dei diritti fondamentali
Art. 16 Doveri
Art. 17 Diritto di voto e eleggibilità. a. in genere
Art. 18 Diritto di voto e eleggibilità. b. ampliamento
Art. 19 Diritto di voto e eleggibilità. c. corporazioni comunali
Art. 20 Esercizio del diritto di voto
Art. 21 Elezione popolare obbligatoria. a. a livello cantonale
Art. 221b. ...
Art. 231Elezione popolare obbligatoria. c. a livello comunale
Art. 24 Votazione popolare obbligatoria a livello cantonale
Art. 25 Votazione popolare facoltativa a livello cantonale
Art. 261
Art. 27 Iniziativa popolare cantonale. a. oggetto
Art. 28 Iniziativa popolare cantonale. b. forma e procedura
Art. 29 Iniziativa popolare comunale
Art. 30 Elezioni e votazioni
Art. 31 Collaborazione
Art. 32 Espropriazione
Art. 33 Scuole pubbliche
Art. 341Scuole di base. a. frequentazione
Art. 35 Scuole di base. b. enti responsabili e vigilanza
Art. 36 Scuole di base. c. scuole speciali
Art. 371Scuole materne
Art. 38 Scuola professionale e scuole superiori
Art. 39 Scuole private
Art. 40 Sussidi alla formazione
Art. 41 Educazione degli adulti e tempo libero
Art. 42 Promozione della cultura
Art. 43 Legislazione
Art. 44 Ripartizione dei compiti
Art. 45 Principio
Art. 46 Compiti particolari del Cantone
Art. 47 Pianificazione del territorio
Art. 48 Costruzioni
Art. 49 Protezione dell’ambiente e dello spazio vitale
Art. 50 Cose pubbliche
Art. 51 Politica economica
Art. 52 Condizioni quadro
Art. 53 Legislazione
Art. 541Banca cantonale
Art. 55 Diritti di regalìa. a. definizione
Art. 56 Diritti di regalìa. b. regalìa del sale, della caccia e della pesca
Art. 57 Diritti di regalìa. c. regalìa delle miniere
Art. 58 Finanze
Art. 59 Risorse finanziarie
Art. 60 Principi della riscossione delle imposte
Art. 61 Perequazione finanziaria
Art. 62 Territorio
Art. 63 Capitale
Art. 64 Tipi di Comuni
Art. 65 Natura giuridica
Art. 66 Modifiche territoriali e rettifiche di confine1
Art. 671Comuni politici
Art. 68 Parrocchie
Art. 69 Comuni patriziali
Art. 70 Comuni corporativi
Art. 711Consorzi
Art. 72 Natura giuridica
Art. 73 Patrimonio corporativo
Art. 74 Collaborazione
Art. 75 Divisione dei poteri
Art. 76 Incompatibilità per funzione
Art. 77 Incompatibilità per parentela
Art. 781Astensione obbligatoria
Art. 79 Pubblicità delle sedute
Art. 80 Quorum
Art. 81 Decisioni
Art. 821Giuramento
Art. 83 Durata delle funzioni
Art. 84 Entrata in funzione
Art. 85 Obbligo di assumere certe funzioni
Art. 86 Informazione del pubblico
Art. 87 Statuto e composizione
Art. 88 Elezione
Art. 89 Procedura
Art. 90 Competenze. a. legislazione
Art. 91 Competenze. b. decisioni in materia finanziaria
Art. 92 Competenze. c. elezioni
Art. 93 Competenze. d. altre competenze
Art. 94 Consiglio di Stato. a. statuto e composizione
Art. 95 Consiglio di Stato. b. elezione
Art. 96 Consiglio di Stato. c. organizzazione
Art. 97 Attività governative
Art. 98 Preparazione della legislazione
Art. 99 Direzione dell’amministrazione
Art. 100 Consiglio dell’educazione
Art. 101 Amministrazione cantonale
Art. 1021Principio
Art. 1031Organizzazione, compiti e procedura
Art. 1041Giurisdizione civile
Art. 1051Giurisdizione penale
Art. 105a1Giurisdizione amministrativa
Art. 106 Autonomia
Art. 107 Compiti
Art. 108 Organizzazione
Art. 109 Competenza
Art. 109a1Disposizioni d’esecuzione
Art. 110 Competenza degli aventi diritto di voto1
Art. 1111Municipio
Art. 1121Consiglio scolastico
Art. 1131Consiglio sociale
Art. 1141Competenza degli aventi diritto di voto
Art. 115 Consiglio parrocchiale
Art. 1161Competenza degli aventi diritto di voto
Art. 117 Consiglio patriziale
Art. 118 Autonomia
Art. 119 Principio
Art. 120 Revisione parziale
Art. 121 Revisione totale
Art. 122 Diritto previgente: abrogazione
Art. 123 Entrata in vigore
Art. 124 Ultrattività parziale del diritto anteriore
Art. 125 Elezioni
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2019) - A propos
Page générée le: 2020-04-24T15:41:34
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19840256/index.html
Script écrit en Powered by Perl