Index Fichier unique

Art. 8 Campo d’applicazione
Art. 10 Ammontare dei sussidi

Art. 9 Condizioni

1 I sussidi sono concessi alle seguenti condizioni:

a.
l’ente responsabile, l’organizzazione e le persone incaricate dell’esecuzione offrono tutte le garanzie che il progetto sia attuato in modo conforme al suo scopo e i suoi risultati siano valutati in modo sistematico;
b.
il finanziamento del progetto e della sua valutazione è assicurato.

2 Il Consiglio federale può subordinare il sussidio ad ulteriori condizioni.

Index Fichier unique

Art. 8 Domaine d’application
Art. 10 Montant des subventions

Art. 9 Conditions

1 Les subventions sont allouées aux conditions suivantes:

a.
le responsable, l’organisation et les personnes chargées de conduire l’essai donnent toute garantie que celui-ci se fera conformément aux buts de la présente loi et que les résultats seront évalués de manière systématique;
b.
la couverture des frais qui résultent de l’essai et de l’évaluation est assurée.

2 Le Conseil fédéral peut subordonner l’octroi de la subvention à des conditions supplémentaires.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T10:32:10
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19840227/index.html
Script écrit en Powered by Perl