Index Fichier unique

Art. 9 Domicile de notification
Art. 10 Exposé des faits

Art. 9a1Personne touchée

Est notamment réputé personnellement et directement touché au sens des art. 21, al. 3, et 80h EIMP:

a.
en cas d’informations sur un compte, le titulaire du compte;
b.
en cas de perquisition, le propriétaire ou le locataire;
c.
en cas de mesures concernant un véhicule à moteur, le détenteur.

1 Introduit par le ch. I de l’O du 9 déc. 1996, en vigueur depuis le 1er fév. 1997 (RO 1997 132).

Index Fichier unique

Art. 9 Elezione di domicilio
Art. 10 Esposto dei fatti

Art. 9a1Persona toccata

Sono considerati personalmente e direttamente toccati ai sensi degli articoli 21 capoverso 3 e 80h della legge, segnatamente:

a.
nel caso di richiesta d’informazioni su un conto, il titolare del conto;
b.
nel caso di perquisizioni domiciliari, il proprietario o il locatario;
c.
nel caso di misure concernenti un veicolo a motore, il detentore.

1 Introdotto dal n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vigore dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T10:32:51
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19820046/index.html
Script écrit en Powered by Perl