Index Fichier unique

Art. 51Communications à l’office fédéral
Art. 7 Transmission aux autorités fédérales

Art. 6 Consentement

Si l’acte d’entraide est subordonné au consentement de la personne concernée (art. 7, 54, 70 et 101 EIMP), cette dernière doit être informée de la faculté de révoquer son consentement et du temps dont elle dispose à cet effet. Cette indication doit être consignée au procès-verbal.

Index Fichier unique

Art. 51Comunicazioni all’Ufficio federale
Art. 7 Trasmissione alle autorità federali

Art. 6 Consenso

Se un provvedimento d’assistenza presuppone il consenso dell’interessato (art. 7, 54, 70 e 101 della legge), questi dev’essere avvertito della possibilità di revocare il consenso e del termine concessogli a tal fine. Tale avvertimento è menzionato nel processo verbale.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T10:32:51
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19820046/index.html
Script écrit en Powered by Perl