Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
8 Santé – Travail – Sécurité sociale
84 Habitat
843.1 Ordonnance du 30 novembre 1981 relative à la loi fédérale encourageant la construction et l’accession à la propriété de logements (OLCAP)
Landesrecht
8 Gesundheit – Arbeit – Soziale Sicherheit
84 Wohnverhältnisse
843.1 Verordnung vom 30. November 1981 zum Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz (VWEG)
Fichier unique
Art. 1
1
Contributions d’équipement des propriétaires fonciers
Art. 1
a
1
Cas de rigueur
Art. 1
b
1
Immeubles agricoles
Art. 2
1
Nature et but de l’aide
Art. 3
1
Bénéficiaires de l’aide
Art. 4
1
Installations entrant en ligne de compte
Art. 4
a
1
Participation au service des intérêts et amortissement des prêts garantis par cautionnement
Art. 5
Conditions
Art. 6
Amortissement et intérêts
Art. 7
Observation des objectifs fixés
Art. 8
Coordination
Art. 9
Programme de recherche
Art. 10
Octroi de l’aide
Art. 11
Contrôle et obligation de renseigner
Art. 12
Publication des résultats des recherches
Art. 13
Principe
Art. 14
Bénéficiaires de l’aide
Art. 15
Définition du changement d’affectation
Art. 16
Exercice du droit légal d’emption et de préemption
Art. 17
Surveillance des loyers
Art. 17
a
1
Protection juridique des locataires
Art. 18
1
Mutations
Art. 18
a
1
Réalisation forcée
Art. 19
Recours partiel à l’aide fédérale
Art. 19
a
1
Recours partiel à l’aide fédérale lors de rénovations de constructions anciennes
Art. 19
b
1
Rénovation en cas de non-demande de l’abaissement de base
Art. 19
c
1
Limites des coûts lors de rénovations
Art. 20
Crédits à la construction
Art. 21
Plan des loyers et plan de financement
Art. 21
a
1
Réduction des loyers
Art. 22
Pertes de loyer
Art. 23
Intérêts
Art. 24
Frais d’entretien et d’administration
Art. 25
Frais accessoires
Art. 26
Habitants
Art. 27
Ampleur des abaissements supplémentaires I et II
Art. 27
a
1
Bénéficiaires des abaissements supplémentaires I et II
Art. 27
b
1
Occupation des logements
Art. 28
1
Limites de revenu
Art. 29
1
Limites de fortune
Art. 30
Conditions personnelles
Art. 31
1
Contrôles
Art. 31
a
1
Versement des abaissements supplémentaires
Art. 32
Suppression de l’abaissement supplémentaire
Art. 33
1
Application aux communautés d’habitation
Art. 34
Nature de l’aide
Art. 35
Champ d’application
Art. 36
Formes de l’aide
Art. 37
1
Conditions subjectives
Art. 38
Autorisation d’aliéner librement ou de changer d’affectation
Art. 39
Location
Art. 40
Conversion de logements locatifs en logements en propriété
Art. 41
Application des dispositions sur l’abaissement des loyers
Art. 42
1
Charges admises
Art. 43
Limites de fortune
Art. 43
a
1
Remise d’avances et d’intérêts
Art. 44
1
Dispositions applicables
Art. 44
a
1
Personnes dont la formation n’est pas achevée
Art. 45
1
Principe
Art. 46
Catégories particulières de logements
Art. 47
Police des constructions
Art. 48
Surface nette habitable et programme
Art. 49
Logements pour personnes âgées et pour invalides
Art. 50
Isolation acoustique et thermique; nuisances
Art. 51
Coût de la construction
Art. 52
Coûts admissibles
Art. 53
Coût du terrain
Art. 54
Nature de l’aide
Art. 55
Utilité publique
Art. 56
Bénéficiaires de l’aide
Art. 57
Participation au capital
Art. 58
1
Prêts à des organisations centrales et à des sociétés construisant des logements d’utilité publique
Art. 58
a
1
Coopération avec des organisations faîtières
Art. 59
Prêts et cautionnements affectés à des constructions déterminées
Art. 59
a
1
Obligation de révision
Art. 60
Garanties touchant l’affectation
Art. 60
a
1
Compensation de loyer en cas d’acquisition ou de rénovation
Art. 61
Besoin
Art. 62
1
Priorités
Art. 63
Forme des cautionnements accordés par la Confédération
Art. 64
Bailleurs de fonds
Art. 65
Calcul des coûts
Art. 66
Adjudication des travaux
Art. 67
Plus-value du capital propre
Art. 68
Contrôles
Art. 69
Art. 70
1
Examen préliminaire de projets d’équipement et de construction
Art. 71
Refus et octroi de l’aide
1
Art. 72
Début et poursuite des travaux
Art. 72
a
1
Inscription au registre foncier
Art. 73
Modification des projets et des constructions terminées
Art. 74
Décompte
Art. 75
Décomptes établis pour plusieurs constructions indépendantes
Art. 75
a
1
Voies de droit
Art. 75
b
1
Protection des données
Art. 76
Abrogation de dispositions antérieures
Art. 77
1
Art. 78
Entrée en vigueur
Fichier unique
Art. 1
1
Erschliessungsbeiträge der Grundeigentümer
Art. 1
a
1
Härtefälle
Art. 1
b
1
Landwirtschaftliche Grundstücke
Art. 2
1
Art und Zweck der Hilfe
Art. 3
1
Empfänger der Hilfe
Art. 4
1
In Betracht fallende Anlagen
Art. 4
a
1
Zinszuschüsse und Tilgung der verbürgten Darlehen
Art. 5
Voraussetzungen
Art. 6
Tilgung und Verzinsung
Art. 7
Zwecksicherung
Art. 8
Koordination
Art. 9
Forschungsprogramm
Art. 10
Zusicherungen
Art. 11
Kontrolle und Auskunftspflicht
Art. 12
Veröffentlichung der Forschungsergebnisse
Art. 13
Grundsatz
Art. 14
Empfänger der Hilfe
Art. 15
Umschreibung der Zweckentfremdung
Art. 16
Geltendmachung des gesetzlichen Kaufs- und Vorkaufsrechts
Art. 17
Durchführung der Mietzinsüberwachung
Art. 17
a
1
Rechtsschutz der Mieterschaft
Art. 18
1
Handänderung
Art. 18
a
1
Zwangsverwertung
Art. 19
Teilweise Beanspruchung der Bundeshilfe
Art. 19
a
1
Teilweise Beanspruchung bei Erneuerung von Altbauten
Art. 19
b
1
Erneuerung ohne Beanspruchung der Grundverbilligung
Art. 19
c
1
Kostengrenzen bei Erneuerung
Art. 20
Baukredite
Art. 21
Mietzins- und Finanzierungsplan
Art. 21
a
1
Senkung der Mietzinse
Art. 22
Mietzinsausfälle
Art. 23
Verzinsung
Art. 24
Unterhalts- und Verwaltungskosten
Art. 25
Nebenkosten
Art. 26
Bewohner
Art. 27
Umfang der Zusatzverbilligungen I und II
Art. 27
a
1
Empfänger der Zusatzverbilligungen I und II
Art. 27
b
1
Belegung der Wohnungen
Art. 28
1
Einkommensgrenzen
Art. 29
1
Vermögensgrenzen
Art. 30
Persönliche Verhältnisse
Art. 31
1
Überprüfung
Art. 31
a
1
Auszahlung der Zusatzverbilligungen
Art. 32
Wegfall der Zusatzverbilligung
Art. 33
1
Anwendung auf Wohngemeinschaften
Art. 34
Art der Hilfe
Art. 35
Anwendungsbereich
Art. 36
Formen der Hilfe
Art. 37
1
Subjektive Voraussetzungen
Art. 38
Bewilligung der freihändigen Veräusserung bzw. der Zweckentfremdung
Art. 39
Vermietung
Art. 40
Umwandlung von Miet- in Eigentumswohnungen
Art. 41
Anwendbarkeit der Bestimmungen über die Mietzinsverbilligung
Art. 42
1
Zulässige Belastung
Art. 43
Vermögensgrenzen
Art. 43
a
1
Erlass von Vorschüssen und Zinsbetreffnissen
Art. 44
1
Anwendbare Bestimmungen
Art. 44
a
1
Personen in Ausbildung
Art. 45
1
Grundsatz
Art. 46
Besondere Wohnkategorien
Art. 47
Baupolizei
Art. 48
Nettowohnfläche und Raumprogramm
Art. 49
Alters- und Invalidenwohnungen
Art. 50
Schall- und Wärmeschutz, Immissionen
Art. 51
Erstellungskosten
Art. 52
Angemessenheit
Art. 53
Grundstückskosten
Art. 54
Art der Hilfe
Art. 55
Gemeinnützigkeit
Art. 56
Empfänger der Hilfe
Art. 57
Kapitalbeteiligung
Art. 58
1
Darlehen an Dachorganisationen und gemeinnützige Wohnbauträger
Art. 58
a
1
Zusammenarbeit mit Dachorganisationen
Art. 59
Objektgebundene Darlehen und Bürgschaften
Art. 59
a
1
Revisionspflicht
Art. 60
Zwecksicherung
Art. 60
a
1
Mietzinsausgleich bei Erwerb oder Erneuerung
Art. 61
Bedarf
Art. 62
1
Prioritäten
Art. 63
Art der Bundesbürgschaft
Art. 64
Kreditgeber
Art. 65
Berechnung der Kosten
Art. 66
Vergebung der Arbeiten
Art. 67
Mehrwert des Eigenkapitals
Art. 68
Kontrolle
Art. 69
Art. 70
1
Vorabklärung bei Erschliessungs- und Wohnbauvorhaben
Art. 71
Zusicherung und Ablehnung
1
Art. 72
Beginn und Weiterführung der Arbeiten
Art. 72
a
1
Grundbucheintrag
Art. 73
Änderung der Projekte und ausgeführten Bauten
Art. 74
Abrechnung
Art. 75
Abrechnung bei mehreren selbständigen Bauten
Art. 75
a
1
Rechtsschutz
Art. 75
b
1
Datenschutz
Art. 76
Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 77
1
Art. 78
Inkrafttreten
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:23:49
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19810311/index.html
Script écrit en