Index Fichier unique

Art. 4 Anhörung und Berichterstattung
Art. 51Referendum und Inkrafttreten

1 Dieser Beschluss ist allgemeinverbindlich2; er untersteht dem fakultativen Referendum.

2 Er tritt am 1. März 1982 in Kraft.


1 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 6. Okt. 2006, in Kraft seit 1. März 2007 (AS 2007 391; BBl 2006 2963).
2 Heute: Bundesgesetz (Art. 163 Abs. 1 der Bundesverfassung; SR 101).


AS 1982 164


1 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 6. Okt. 2006, in Kraft seit 1. März 2007 (AS 2007 391; BBl 2006 2963).2 [BS 1 3].Dieser Bestimmung entspricht Artikel 133 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 (SR 101).3 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 6. Okt. 2006, in Kraft seit 1. März 2007 (AS 2007 391; BBl 2006 2963).4 BBl 1981 II 1

Index Fichier unique

Art. 4 Consultation et rapport
Art. 51Référendum et entrée en vigueur

1 Le présent arrêté est de portée générale2; il est sujet au référendum.

2 Il entre en vigueur le 1er mars 1982.


1 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 6 oct. 2006, en vigueur depuis le 1er mars 2007 (RO 2007 391; FF 2006 2875).
2 Devient loi fédérale (art. 163 al. 1 de la Cst.; RS 101).


 RO 1982 164


1 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 6 oct. 2006, en vigueur depuis le 1er mars 2007 (RO 2007 391; FF 2006 2875).2 [RS 1 3]. A la disp. mentionnée correspond actuellement l’art. 133 de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).3 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 6 oct. 2006, en vigueur depuis le 1er mars 2007 (RO 2007 391; FF 2006 2875).4 FF 1981 II 1

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:13:30
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19810263/index.html
Script écrit en Powered by Perl