1 Dieser Beschluss ist allgemeinverbindlich2; er untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Er tritt am 1. März 1982 in Kraft.
1 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 6. Okt. 2006, in Kraft seit 1. März 2007 (AS 2007 391; BBl 2006 2963).
2 Heute: Bundesgesetz (Art. 163 Abs. 1 der Bundesverfassung; SR 101).
AS 1982 164
1 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 6. Okt. 2006, in Kraft seit 1. März 2007 (AS 2007 391; BBl 2006 2963).2 [BS 1 3].Dieser Bestimmung entspricht Artikel 133 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 (SR 101).3 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 6. Okt. 2006, in Kraft seit 1. März 2007 (AS 2007 391; BBl 2006 2963).4 BBl 1981 II 1
1 Le présent arrêté est de portée générale2; il est sujet au référendum.
2 Il entre en vigueur le 1er mars 1982.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 6 oct. 2006, en vigueur depuis le 1er mars 2007 (RO 2007 391; FF 2006 2875).
2 Devient loi fédérale (art. 163 al. 1 de la Cst.; RS 101).
RO 1982 164
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 6 oct. 2006, en vigueur depuis le 1er mars 2007 (RO 2007 391; FF 2006 2875).2 [RS 1 3]. A la disp. mentionnée correspond actuellement l’art. 133 de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).3 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 6 oct. 2006, en vigueur depuis le 1er mars 2007 (RO 2007 391; FF 2006 2875).4 FF 1981 II 1