Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.149.514.1 Arrangement d'exécution du 10 décembre 1979 du Traité entre la Suisse et le Liechtenstein sur les brevets

Inverser les langues

0.232.149.514.1 Convenzione d'esecuzione del 10 dicembre 1979 del Trattato tra la Svizzera e il Liechtenstein sui brevetti

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Indication de la portée territoriale de la protection
Art. 1 Indicazione relativa al territorio unitario di protezione
Art. 2 Mandataires liechtensteinois
Art. 2 Mandatari liechtensteinesi
Art. 3 Remise d’imprimés
Art. 3 Documentazione
Art. 4 Exécution administrative
Art. 4 Esecuzione amministrativa
Art. 5 Disposition finale
Art. 5 Disposizione finale
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.