Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.231.3 Accord du 12 avril 1979 relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (avec annexes)

Inverser les langues

0.632.231.3 Accordo del 12 aprile 1979 relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio (con All.)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Institutions
Art. 18 Istituzioni
Art. 19 Consultations
Art. 19 Consultazioni
Art. 20 Règlement des différends
Art. 20 Risoluzione delle controversie
Art. 21
Art. 21
Art. 22 Acceptation et accession
Art. 22 Approvazione e adesione
Art. 23 Réserves
Art. 23 Riserve
Art. 24 Entrée en vigueur
Art. 24 Entrata in vigore
Art. 25 Législation nationale
Art. 25 Legislazione nazionale
Art. 26 Examen
Art. 26 Esame
Art. 27 Amendements
Art. 27 Emendamenti
Art. 28 Dénonciation
Art. 28 Denuncia
Art. 29 Secrétariat
Art. 29 Segretariato
Art. 30 Dépôt
Art. 30 Deposito
Art. 31 Enregistrement
Art. 31 Registrazione
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.