Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.231.2 Accord du 12 avril 1979 relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce

Inverser les langues

0.632.231.2 Accordo del 12 aprile 1979 relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Principes
Art. 1 Principi
Art. 2 Détermination de l’existence d’un dumping
Art. 2 Determinazione del dumping
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Définition de l’expression «branche de production»
Art. 4 Determinazione del termine «industria»
Art. 5 Engagement de la procédure et enquête ultérieure
Art. 5 Inizio della procedura ed inchieste successive
Art. 6 Eléments de preuve
Art. 6 Elementi di prova
Art. 7 Engagements en matière de prix
Art. 7 Impegni relativi ai prezzi
Art. 8 Institution et recouvrement de droits antidumping
Art. 8 Introduzione e riscossione dei diritti antidumping
Art. 9 Durée des droits antidumping
Art. 9 Durata dei diritti antidumping
Art. 10 Mesures provisoires
Art. 10 Misure provvisorie
Art. 11 Rétroactivité
Art. 11 Retroattività
Art. 12 Mesures antidumping pour le compte d’un pays tiers
Art. 12 Azioni antidumping per conto di un paese terzo
Art. 13 Pays en voie de développement
Art. 13 Paesi in via di sviluppo
Art. 14 Comité des pratiques antidumping
Art. 14 Comitato per le pratiche antidumping
Art. 15 Consultations, conciliation et règlement des différends
Art. 15 Consultazioni, conciliazione e composizione delle controversie
Art. 16 Dispositions finales
Art. 16 Disposizioni finali
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.