Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.6 Finances
0.63 Douanes
0.632.231.1 Accord du 12 avril 1979 relatif à l’interprétation et à l’application des articles VI, XVI et XXIII de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (avec annexe)
Diritto internazionale
0.6 Finanze
0.63 Dogane
0.632.231.1 Accordo del 12 aprile 1979 concernente l’interpretazione e l’applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell’Accordo generale sulle tariffe doganali ed il commercio (con All.)
Fichier unique
Art. 1
Application de l’article VI de l’Accord général
1
Art. 2
Procédures internes et questions connexes
Art. 3
Consultations
Art. 4
Institution de droits compensateurs
Art. 5
Mesures provisoires et rétroactivité
Art. 6
Détermination de l’existence d’un préjudice
Art. 7
Notification des subventions
1
Art. 8
Subventions – Dispositions générales
Art. 9
Subventions à l’exportation de produits autres que certains produits primaires
1
Art. 10
Subventions à l’exportation de certains produits primaires
Art. 11
Subventions autres que les subventions à l’exportation
Art. 12
Consultations
Art. 13
Conciliation, règlement des différends et contre-mesures autorisées
Art. 14
Pays en voie de développement
Art. 15
Situations spéciales
Art. 16
Comité des subventions et mesures compensatoires
Art. 17
Conciliation
Art. 18
Règlement des différends
Art. 19
Dispositions finales
Fichier unique
Art. 1
Applicazione dell’articolo VI dell’Accordo generale
1
Art. 2
Procedure interne e questioni connesse
Art. 3
Consultazioni
Art. 4
Imposizione di diritti compensativi
Art. 5
Misure provvisorie e retroattività
Art. 6
Determinazione del danno
Art. 7
Notifica delle sovvenzioni
1
Art. 8
Sovvenzioni – Disposizioni generali
Art. 9
Sovvenzioni all’esportazione di prodotti diversi da taluni prodotti primari
1
Art. 10
Sovvenzioni all’esportazione di taluni prodotti primari
Art. 11
Sovvenzioni diverse dalle sovvenzioni all’esportazione
Art. 12
Consultazioni
Art. 13
Conciliazione, composizione delle controversie e contro-misure autorizzate
Art. 14
Paesi in via di sviluppo
Art. 15
Situazioni speciali
Art. 16
Comitato «Sovvenzioni e misure compensative»
Art. 17
Conciliazione
Art. 18
Composizione delle controversie
Art. 19
Disposizioni finali
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-18T07:00:58
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19790086/index.html
Script écrit en