Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.110.978.4 Protocollo del 19 maggio 1978 relativo ai privilegi, esenzioni e immunità d'INTELSAT

Inverser les langues

0.192.110.978.4 Protocole du 19 mai 1978 relatif aux privilèges, exemptions et immunités d'INTELSAT

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Definizioni
Art. 1 Définitions
Art. 2 Inviolabilità degli archivi
Art. 2 Inviolabilité des archives
Art. 3 Immunità giurisdizionale ed esecutiva
Art. 3 Immunité de juridiction et d’exécution
Art. 4 Disposizioni fiscali e doganali
Art. 4 Dispositions fiscales et douanières
Art. 5 Comunicazioni
Art. 5 Communications
Art. 6 Restrizioni
Art. 6 Restrictions
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 10 Mesures de précaution
Art. 10 Provvedimenti precauzionali
Art. 11 Coopération avec les Parties contractantes
Art. 11 Cooperazione con le Parti contraenti
Art. 12 Accords complémentaires
Art. 12 Accordi completivi
Art. 13 Règlement des différends
Art. 13 Composizione delle controversie
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
Art. 17
Art. 17
Art. 18
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.