Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Landesrecht
9 Wirtschaft – Technische Zusammenarbeit
94 Handel
941.41 Bundesgesetz vom 25. März 1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz, SprstG)
Droit interne
9 Économie – Coopération technique
94 Commerce
941.41 Loi fédérale du 25 mars 1977 sur les substances explosibles (Loi sur les explosifs, LExpl)
Fichier unique
Art. 1
Geltungsbereich
Art. 2
Armee und Militärverwaltungen
Art. 2
a
1
Polizei und Feuerwehr
Art. 3
Verkehr
Art. 4
Sprengmittel
Art. 5
Sprengstoffe
Art. 6
Zündmittel
Art. 7
Pyrotechnische Gegenstände
Art. 7
a
1
Schiesspulver
Art. 8
1
Art. 8
a
1
Grundsatz
Art. 9
Herstellung sowie Ein-, Aus- und Durchfuhr
1
Art. 10
Bewilligung zum Verkauf im Inland
Art. 11
Beschränkung und Verteilung der Sprengmittellager
Art. 12
Erwerbsschein
Art. 13
Kleinverbraucher
Art. 14
Ausweis
1
Art. 15
Verbotener Verkehr
Art. 16
Besondere Fälle
Art. 17
Grundregel
Art. 18
Verantwortung in Fabrikationsbetrieben
Art. 19
Verpackung
Art. 20
Lagern von Sprengmitteln
Art. 21
Lagern und Aufbewahren von pyrotechnischen Gegenständen
Art. 22
Sicherung
Art. 23
Massnahmen zum Schutze der Arbeitnehmer
Art. 24
Beförderung
Art. 25
Verwendung zum Sprengen
Art. 26
Vernichtung, Rückgabe
Art. 27
Haftpflicht
Art. 28
Zuständigkeit
Art. 29
Buchführung
Art. 30
Verlust, Unfälle
Art. 31
Auskunftspflicht
Art. 32
Befugnisse der Vollzugsorgane
Art. 33
1
Zentralstelle, Sprengstoffliste
Art. 34
1
Unfallversicherungsgesetz
Art. 34
a
Art. 35
Verfügungen
Art. 36
1
Rechtsschutz
Art. 37
Unbefugter Verkehr
Art. 38
Andere Widerhandlungen
Art. 39
Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben, durch Beauftragte u. dgl.
Art. 40
Verhältnis zu anderen Strafgesetzen
Art. 41
Strafverfolgung
Art. 42
Vollzug
Art. 43
Übergangsbestimmungen
Art. 44
Vorbehalt zugunsten der Kantone
Art. 45
Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 46
Referendum und Inkrafttreten
Fichier unique
Art. 1
Champ d’application
Art. 2
Armée et administrations militaires
Art. 2
a
1
Police et pompiers
Art. 3
Commerce
Art. 4
Matières explosives
Art. 5
Explosifs
Art. 6
Moyens d’allumage
Art. 7
Engins pyrotechniques
Art. 7
a
1
Poudre de guerre
Art. 8
1
Art. 8
a
1
Principe
Art. 9
Fabrication, importation, exportation et transit
1
Art. 10
Autorisation de vendre sur territoire suisse
Art. 11
Limitation et répartition des entrepôts
Art. 12
Permis d’acquisition
Art. 13
Petit utilisateur
Art. 14
Permis d’emploi
Art. 15
Commerce prohibé
Art. 16
Cas particuliers
Art. 17
Principe
Art. 18
Responsabilité dans les fabriques
Art. 19
Emballage
Art. 20
Entreposage de matières explosives
Art. 21
Entreposage et conservation d’engins pyrotechniques
Art. 22
Mesures de sécurité
Art. 23
Protection des travailleurs
Art. 24
Transport
Art. 25
Travaux de minage
Art. 26
Destruction, restitution
Art. 27
Responsabilité
Art. 28
Compétence
Art. 29
Registres
Art. 30
Perte, accidents
Art. 31
Obligation de renseigner
Art. 32
Pouvoirs des organes d’exécution
Art. 33
1
Office central, liste des explosifs
Art. 34
1
Loi sur l’assurance-accidents
Art. 34
a
Art. 35
Décisions
Art. 36
1
Voies de recours
Art. 37
Commerce non autorisé
Art. 38
Autres infractions
Art. 39
Infractions commises dans une entreprise, par des mandataires, etc.
Art. 40
Rapport avec d’autres dispositions pénales
Art. 41
Poursuite pénale
Art. 42
Exécution
Art. 43
Dispositions transitoires
Art. 44
Réserves en faveur des cantons
Art. 45
Abrogation du droit en vigueur
Art. 46
Référendum et entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:43:03
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19770064/index.html
Script écrit en