Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Romanche
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Romanche
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Romanche
Italien
Anglais
Romanche
Romanche
Français
Romanche
Allemand
Romanche
Italien
Romanche
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
Anglais
Romanche
S'inscrire à la newsletter
Dretg naziunal
161.1 Lescha federala dals 17 da december 1976 davart ils dretgs politics
Diritto interno
1 Stato – Popolo – Autorità
16 Diritti politici
161.1 Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici (LDP)
Fichier unique
Art. 1
1
Art. 2
1
Exclusiun dal dretg da votar
Art. 3
Domicil politic
Art. 4
Register electoral
Art. 5
Princips da la votaziun
Art. 6
Votaziun da persunas invalidas
Art. 7
Votaziun anticipada
Art. 8
Votaziun per correspundenza
Art. 8
a
1
Votaziun electronica
Art. 9
1
Art. 10
Ordinaziun
Art. 10
a
1
Infurmaziun da las persunas cun dretg da votar
Art. 11
Text da votaziun, cedels da votar ed explicaziuns
1
Art. 12
Cedels da votar nunvalaivels
Art. 13
Constataziun dal resultat da la votaziun
1
Art. 14
Protocol da votaziun
Art. 15
Verificaziun e publicaziun dal resultat da la votaziun
Art. 16
1
Repartiziun dals sezs sin ils chantuns
Art. 17
1
Procedura da repartiziun
Art. 18
1
Art. 19
Termin da las elecziuns
Art. 20
Decisiun tras la sort
Art. 20
a
1
Art. 21
1
Termin final per inoltrar las glistas da candidatas e da candidats
Art. 22
Dumber e designaziun da las candidatas e dals candidats
Art. 23
Denominaziun da la proposta electorala
Art. 24
Dumber minimal da suttascripziuns
1
Art. 25
Represchentanta u represchentant da la proposta electorala
Art. 26
Prender invista da las propostas electoralas
Art. 27
1
Candidaturas multiplas
Art. 28
1
Art. 29
Eliminaziun da mancanzas; propostas da substituziun
Art. 30
Glistas
Art. 31
1
Colliaziun da glistas
Art. 32
1
Publicaziun da las glistas
Art. 32
a
1
Annullaziun da candidaturas
Art. 33
Elavuraziun e consegna dals cedels electorals
Art. 34
1
Mussavia electoral
Art. 35
Emplenir il cedel electoral
Art. 36
1
Vuschs per defunctas e defuncts
Art. 37
Vuschs supplementaras
Art. 38
Cedels electorals nunvalaivels e vuschs da candidat nunvalaivlas
Art. 39
Cumpilaziun dals resultats
Art. 40
Emprima repartiziun dals mandats sin las glistas
1
Art. 41
1
Ulteriuras repartiziuns
Art. 42
Repartiziun dals mandats sin las colliaziuns da glistas
Art. 43
Eruida da las persunas elegidas e dals suppleants
Art. 44
Mandats da memia
Art. 45
1
Elecziun taciturna
Art. 46
Elecziun senza glistas
Art. 47
Procedura
Art. 48
1
Cedels electorals
Art. 49
Cedels electorals nunvalaivels
Art. 50
1
Chantuns cun la pussaivladad d’elecziuns taciturnas
Art. 51
1
Elecziuns substitutivas
Art. 52
Communicaziun da l’elecziun; publicaziun dals resultats
Art. 53
Verificaziun da l’elecziun
Art. 54
Demissiun
Art. 55
Substituziun
Art. 56
Elecziun cumplementara
Art. 57
1
Fin da la perioda d’uffizi
Art. 58
Publicaziun
Art. 59
1
Art. 59
a
1
Significaziun dal termin
Art. 59
b
1
Inadmissibladad da la retratga
Art. 59
c
1
Votaziun dal pievel
Art. 60
Glista da suttascripziuns
Art. 60
a
1
Glistas da suttascripziuns en furma electronica
Art. 61
Suttascripziun
Art. 62
Attestaziun dal dretg da votar
Art. 63
Refusa d’attestar il dretg da votar
Art. 64
Exclusiun da prender invista da las glistas
1
Art. 65
1
Art. 66
Reussida
Art. 67
1
Cumpetenza
Art. 67
a
1
Furma
Art. 67
b
1
Reussida
Art. 68
Glista da suttascripziuns
Art. 69
Examinaziun preliminara
Art. 69
a
1
Glistas da suttascripziuns en furma electronica
Art. 70
1
Disposiziuns cumplementaras
Art. 71
Inoltraziun
Art. 72
Reussida
Art. 73
1
Retratga
Art. 73
a
1
Retratga nuncundiziunada e cundiziunada
Art. 74
1
Art. 75
Examinaziun da la valaivladad
1
Art. 75
a
1
Votaziun
Art. 76
1
Cuntraproject direct
2
Art. 76
a
Art. 77
Recurs
Art. 78
Acta da recurs
Art. 79
Decisiuns da recurs e disposiziuns
Art. 80
1
Recurs tar il Tribunal federal
Art. 81
ed
82
1
Art. 83
Dretg chantunal
Art. 84
Utilisaziun da meds auxiliars tecnics
Art. 85
1
Art. 86
1
Acts uffizials gratuits
Art. 87
Retschertgas statisticas
Art. 88
Midada da leschas federalas
Art. 89
Aboliziun da leschas federalas
Art. 90
Dretg transitoric
Art. 90
a
1
Disposiziun transitorica tar la midada dals 25 da settember 2009
Art. 91
Execuziun
Art. 92
Referendum ed entrada en vigur
Fichier unique
Art. 1
1
Art. 2
1
Esclusione dal diritto di voto
Art. 3
Domicilio politico
Art. 4
Catalogo elettorale
Art. 5
Principi per l’espressione del voto
Art. 6
Voto degli invalidi
Art. 7
Voto anticipato
Art. 8
Voto per corrispondenza
Art. 8
a
1
Voto elettronico
Art. 9
1
Art. 10
Organizzazione
Art. 10
a
1
Informazione degli aventi diritto di voto
Art. 11
Testi in votazione, schede e spiegazioni
1
Art. 12
Schede nulle
Art. 13
Determinazione del risultato
Art. 14
Processo verbale
Art. 15
Accertamento e pubblicazione del risultato
Art. 16
1
Ripartizione dei seggi tra i Cantoni
Art. 17
1
Metodo di ripartizione
Art. 18
1
Art. 19
Data dell’elezione
Art. 20
Decisione per sorteggio
Art. 20
a
1
Art. 21
1
Termine per la presentazione delle proposte
Art. 22
Numero e designazione dei candidati
Art. 23
Denominazione della proposta
Art. 24
Numero dei firmatari
1
Art. 25
Rappresentanti
Art. 26
Consultazione delle proposte
Art. 27
1
Candidature plurime
Art. 28
1
Art. 29
Rettificazioni; proposte di sostituzione
Art. 30
Liste
Art. 31
1
Congiunzione di liste
Art. 32
1
Pubblicazione delle liste
Art. 32
a
1
Annullamento di candidature
Art. 33
Allestimento e consegna delle schede
Art. 34
1
Guida elettorale
Art. 35
Riempimento della scheda
Art. 36
1
Suffragi dati a persone decedute
Art. 37
Suffragi di complemento
Art. 38
Schede e suffragi nulli
Art. 39
Compilazione dei risultati
Art. 40
Prima ripartizione dei mandati tra le liste
1
Art. 41
1
Ripartizioni successive
Art. 42
Ripartizione dei mandati fra liste congiunte
Art. 43
Proclamazione degli eletti e ordine di subentro
Art. 44
Mandati in soprannumero
Art. 45
1
Elezione tacita
Art. 46
Elezione senza liste
Art. 47
Procedura
Art. 48
1
Scheda
Art. 49
Schede nulle
Art. 50
1
Cantoni con possibilità di elezione tacita
Art. 51
1
Elezioni suppletorie
Art. 52
Avviso d’elezione; pubblicazione dei risultati
Art. 53
Verificazione dei poteri
Art. 54
Dimissioni
Art. 55
Subentro
Art. 56
Elezione complementare
Art. 57
1
Fine del periodo di nomina
Art. 58
Pubblicazione
Art. 59
1
Art. 59
a
1
Importanza del termine
Art. 59
b
1
Inammissibilità del ritiro
Art. 59
c
1
Votazione popolare
Art. 60
Lista delle firme
Art. 60
a
1
Lista delle firme in forma elettronica
Art. 61
Firma
Art. 62
Attestazione del diritto di voto
Art. 63
Diniego dell’attestazione
Art. 64
Divieto di consultare le liste
1
Art. 65
1
Art. 66
Riuscita
Art. 67
1
Competenza
Art. 67
a
1
Forma
Art. 67
b
1
Riuscita
Art. 68
Lista delle firme
Art. 69
Esame preliminare
Art. 69
a
1
Lista delle firme in forma elettronica
Art. 70
1
Disposizioni completive
Art. 71
Deposito
Art. 72
Riuscita
Art. 73
1
Ritiro
Art. 73
a
1
Ritiro incondizionato e ritiro condizionato
Art. 74
1
Art. 75
Esame della validità
1
Art. 75
a
1
Votazione popolare
Art. 76
1
Controprogetto diretto
2
Art. 76
a
Art. 77
Ricorsi
Art. 78
Motivazione
Art. 79
Decisioni su ricorso e altre disposizioni
Art. 80
1
Ricorso al Tribunale federale
Art. 81
e
82
1
Art. 83
Diritto cantonale
Art. 84
Impiego di ausili tecnici
Art. 85
1
Art. 86
1
Gratuità delle operazioni ufficiali
Art. 87
Rilevazioni statistiche
Art. 88
Modificazione di leggi federali
Art. 89
Abrogazione di leggi federali
Art. 90
Diritto transitorio
Art. 90
a
1
Disposizione transitoria della modifica del 25 settembre 2009
Art. 91
Esecuzione
Art. 92
Referendum e entrata in vigore
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:34:12
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19760323/index.html
Script écrit en