Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Romanche
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Romanche
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Romanche
Italien
Anglais
Romanche
Romanche
Français
Romanche
Allemand
Romanche
Italien
Romanche
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
Anglais
Romanche
S'inscrire à la newsletter
Dretg naziunal
161.1 Lescha federala dals 17 da december 1976 davart ils dretgs politics
Landesrecht
1 Staat – Volk – Behörden
16 Politische Rechte
161.1 Bundesgesetz vom 17. Dezember 1976 über die politischen Rechte (BPR)
Fichier unique
Art. 1
1
Art. 2
1
Exclusiun dal dretg da votar
Art. 3
Domicil politic
Art. 4
Register electoral
Art. 5
Princips da la votaziun
Art. 6
Votaziun da persunas invalidas
Art. 7
Votaziun anticipada
Art. 8
Votaziun per correspundenza
Art. 8
a
1
Votaziun electronica
Art. 9
1
Art. 10
Ordinaziun
Art. 10
a
1
Infurmaziun da las persunas cun dretg da votar
Art. 11
Text da votaziun, cedels da votar ed explicaziuns
1
Art. 12
Cedels da votar nunvalaivels
Art. 13
Constataziun dal resultat da la votaziun
1
Art. 14
Protocol da votaziun
Art. 15
Verificaziun e publicaziun dal resultat da la votaziun
Art. 16
1
Repartiziun dals sezs sin ils chantuns
Art. 17
1
Procedura da repartiziun
Art. 18
1
Art. 19
Termin da las elecziuns
Art. 20
Decisiun tras la sort
Art. 20
a
1
Art. 21
1
Termin final per inoltrar las glistas da candidatas e da candidats
Art. 22
Dumber e designaziun da las candidatas e dals candidats
Art. 23
Denominaziun da la proposta electorala
Art. 24
Dumber minimal da suttascripziuns
1
Art. 25
Represchentanta u represchentant da la proposta electorala
Art. 26
Prender invista da las propostas electoralas
Art. 27
1
Candidaturas multiplas
Art. 28
1
Art. 29
Eliminaziun da mancanzas; propostas da substituziun
Art. 30
Glistas
Art. 31
1
Colliaziun da glistas
Art. 32
1
Publicaziun da las glistas
Art. 32
a
1
Annullaziun da candidaturas
Art. 33
Elavuraziun e consegna dals cedels electorals
Art. 34
1
Mussavia electoral
Art. 35
Emplenir il cedel electoral
Art. 36
1
Vuschs per defunctas e defuncts
Art. 37
Vuschs supplementaras
Art. 38
Cedels electorals nunvalaivels e vuschs da candidat nunvalaivlas
Art. 39
Cumpilaziun dals resultats
Art. 40
Emprima repartiziun dals mandats sin las glistas
1
Art. 41
1
Ulteriuras repartiziuns
Art. 42
Repartiziun dals mandats sin las colliaziuns da glistas
Art. 43
Eruida da las persunas elegidas e dals suppleants
Art. 44
Mandats da memia
Art. 45
1
Elecziun taciturna
Art. 46
Elecziun senza glistas
Art. 47
Procedura
Art. 48
1
Cedels electorals
Art. 49
Cedels electorals nunvalaivels
Art. 50
1
Chantuns cun la pussaivladad d’elecziuns taciturnas
Art. 51
1
Elecziuns substitutivas
Art. 52
Communicaziun da l’elecziun; publicaziun dals resultats
Art. 53
Verificaziun da l’elecziun
Art. 54
Demissiun
Art. 55
Substituziun
Art. 56
Elecziun cumplementara
Art. 57
1
Fin da la perioda d’uffizi
Art. 58
Publicaziun
Art. 59
1
Art. 59
a
1
Significaziun dal termin
Art. 59
b
1
Inadmissibladad da la retratga
Art. 59
c
1
Votaziun dal pievel
Art. 60
Glista da suttascripziuns
Art. 60
a
1
Glistas da suttascripziuns en furma electronica
Art. 61
Suttascripziun
Art. 62
Attestaziun dal dretg da votar
Art. 63
Refusa d’attestar il dretg da votar
Art. 64
Exclusiun da prender invista da las glistas
1
Art. 65
1
Art. 66
Reussida
Art. 67
1
Cumpetenza
Art. 67
a
1
Furma
Art. 67
b
1
Reussida
Art. 68
Glista da suttascripziuns
Art. 69
Examinaziun preliminara
Art. 69
a
1
Glistas da suttascripziuns en furma electronica
Art. 70
1
Disposiziuns cumplementaras
Art. 71
Inoltraziun
Art. 72
Reussida
Art. 73
1
Retratga
Art. 73
a
1
Retratga nuncundiziunada e cundiziunada
Art. 74
1
Art. 75
Examinaziun da la valaivladad
1
Art. 75
a
1
Votaziun
Art. 76
1
Cuntraproject direct
2
Art. 76
a
Art. 77
Recurs
Art. 78
Acta da recurs
Art. 79
Decisiuns da recurs e disposiziuns
Art. 80
1
Recurs tar il Tribunal federal
Art. 81
ed
82
1
Art. 83
Dretg chantunal
Art. 84
Utilisaziun da meds auxiliars tecnics
Art. 85
1
Art. 86
1
Acts uffizials gratuits
Art. 87
Retschertgas statisticas
Art. 88
Midada da leschas federalas
Art. 89
Aboliziun da leschas federalas
Art. 90
Dretg transitoric
Art. 90
a
1
Disposiziun transitorica tar la midada dals 25 da settember 2009
Art. 91
Execuziun
Art. 92
Referendum ed entrada en vigur
Fichier unique
Art. 1
1
Art. 2
1
Ausschluss vom Stimmrecht
Art. 3
Politischer Wohnsitz
Art. 4
Stimmregister
Art. 5
Grundsätze der Stimmabgabe
Art. 6
Stimmabgabe Invalider
Art. 7
Vorzeitige Stimmabgabe
Art. 8
Briefliche Stimmabgabe
Art. 8
a
1
Elektronische Stimmabgabe
Art. 9
1
Art. 10
Anordnung
Art. 10
a
1
Information der Stimmberechtigten
Art. 11
Abstimmungsvorlage, Stimmzettel und Erläuterungen
1
Art. 12
Ungültige Stimmzettel
Art. 13
Feststellung des Abstimmungsergebnisses
1
Art. 14
Abstimmungsprotokoll
Art. 15
Erwahrung und Veröffentlichung des Abstimmungsergebnisses
Art. 16
1
Verteilung der Sitze auf die Kantone
Art. 17
1
Verteilungsverfahren
Art. 18
1
Art. 19
Zeitpunkt der Wahl
Art. 20
Losentscheid
Art. 20
a
1
Art. 21
1
Wahlanmeldeschluss
Art. 22
Anzahl und Bezeichnung der Vorgeschlagenen
Art. 23
Bezeichnung des Wahlvorschlages
Art. 24
Unterzeichnungsquoren
1
Art. 25
Vertreter des Wahlvorschlages
Art. 26
Einsichtnahme in Wahlvorschläge
Art. 27
1
Mehrfach Vorgeschlagene
Art. 28
1
Art. 29
Behebung von Mängeln; Ersatzvorschläge
Art. 30
Listen
Art. 31
1
Verbundene Listen
Art. 32
1
Bekanntmachung der Listen
Art. 32
a
1
Ungültigerklärung von Kandidaturen
Art. 33
Erstellung und Zustellung der Wahlzettel
Art. 34
1
Wahlanleitung
Art. 35
Ausfüllen des Wahlzettels
Art. 36
1
Stimmen für Verstorbene
Art. 37
Zusatzstimmen
Art. 38
Ungültige Wahlzettel und Kandidatenstimmen
Art. 39
Zusammenstellung der Ergebnisse
Art. 40
Erste Verteilung der Mandate auf die Listen
1
Art. 41
1
Weitere Verteilungen
Art. 42
Verteilung der Mandate an verbundene Listen
Art. 43
Ermittlung der Gewählten und der Ersatzleute
Art. 44
Überzählige Mandate
Art. 45
1
Stille Wahl
Art. 46
Wahl ohne Listen
Art. 47
Verfahren
Art. 48
1
Wahlzettel
Art. 49
Ungültige Wahlzettel
Art. 50
1
Kantone mit der Möglichkeit stiller Wahl
Art. 51
1
Ersatzwahlen
Art. 52
Wahlanzeige; Veröffentlichung der Wahlergebnisse
Art. 53
Wahlprüfung
Art. 54
Rücktritt
Art. 55
Nachrücken
Art. 56
Ergänzungswahl
Art. 57
1
Ende der Amtsdauer
Art. 58
Veröffentlichung
Art. 59
1
Art. 59
a
1
Bedeutung der Frist
Art. 59
b
1
Unzulässigkeit des Rückzugs
Art. 59
c
1
Volksabstimmung
Art. 60
Unterschriftenliste
Art. 60
a
1
Angebot von Unterschriftenlisten in elektronischer Form
Art. 61
Unterschrift
Art. 62
Stimmrechtsbescheinigung
Art. 63
Verweigerung der Stimmrechtsbescheinigung
Art. 64
Ausschluss der Einsichtnahme
1
Art. 65
1
Art. 66
Zustandekommen
Art. 67
1
Zuständigkeit
Art. 67
a
1
Form
Art. 67
b
1
Zustandekommen
Art. 68
Unterschriftenliste
Art. 69
Vorprüfung
Art. 69
a
1
Angebot von Unterschriftenlisten in elektronischer Form
Art. 70
1
Ergänzende Bestimmungen
Art. 71
Einreichung
Art. 72
Zustandekommen
Art. 73
1
Rückzug
Art. 73
a
1
Unbedingter und bedingter Rückzug
Art. 74
1
Art. 75
Prüfung der Gültigkeit
1
Art. 75
a
1
Abstimmung
Art. 76
1
Direkter Gegenentwurf
2
Art. 76
a
Art. 77
Beschwerden
Art. 78
Beschwerdeschrift
Art. 79
Beschwerdeentscheide und Verfügungen
Art. 80
1
Beschwerde an das Bundesgericht
Art. 81
und
82
1
Art. 83
Kantonales Recht
Art. 84
Verwendung technischer Hilfsmittel
Art. 85
1
Art. 86
1
Unentgeltlichkeit der Amtshandlungen
Art. 87
Statistische Erhebungen
Art. 88
Änderung von Bundesgesetzen
Art. 89
Aufhebung von Bundesgesetzen
Art. 90
Übergangsrecht
Art. 90
a
1
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 25. September 2009
Art. 91
Vollzug
Art. 92
Referendum und Inkrafttreten
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:34:11
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19760323/index.html
Script écrit en