Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.972.0 Accord du 13 juin 1976 portant création du Fonds international de développement agricole (avec annexes)

Inverser les langues

0.972.0 Accordo del 13 giugno 1976 per l'istituzione di un Fondo internazionale di sviluppo agricolo (con All.)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Objectif et fonctions
Art. 2 Finalità e funzioni
Art. 3 Membres
Art. 3 Membri
Art. 4 Ressources
Art. 4 Risorse
Art. 5 Monnaies
Art. 5 Valute
Art. 6 Organisation et administration
Art. 6 Organizzazione ed amministrazione
Art. 7 Opérations
Art. 7 Operazioni
Art. 8 Relations avec l’Organisation des Nations Unies et avec d’autres organisations, institutions et organismes
Art. 8 Relazioni con l’Organizzazione delle Nazioni Unite e con altre organizzazioni o istituzioni ed altri enti
Art. 9 Retrait, suspension des Membres et cessation des opérations
Art. 9 Ritiro, sospensione dei Membri e cessazione delle operazioni
Art. 10 Statut juridique, privilèges et immunités
Art. 10 Stato giuridico, privilegi ed immunità
Art. 11 Interprétation et arbitrage
Art. 11 Interpretazione ed arbitrato
Art. 12 Amendements
Art. 12 Emendamenti
Art. 13 Dispositions finales
Art. 13 Disposizioni finali
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.