Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.972.0 Vereinbarung vom 13. Juni 1976 über die Errichtung des Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (mit Anlagen)

Inverser les langues

0.972.0 Accordo del 13 giugno 1976 per l'istituzione di un Fondo internazionale di sviluppo agricolo (con All.)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Zielsetzung und Obliegenheiten
Art. 2 Finalità e funzioni
Art. 3 Mitglieder
Art. 3 Membri
Art. 4 Mittel
Art. 4 Risorse
Art. 5 Währungen
Art. 5 Valute
Art. 6 Organisation und Verwaltung
Art. 6 Organizzazione ed amministrazione
Art. 7 Geschäftstätigkeit
Art. 7 Operazioni
Art. 8 Beziehungen zu den Vereinten Nationen sowie anderen Organisationen und Institutionen
Art. 8 Relazioni con l’Organizzazione delle Nazioni Unite e con altre organizzazioni o istituzioni ed altri enti
Art. 9 Austritt, Suspendierung der Mitgliedschaft, Beendigung der Geschäftstätigkeit
Art. 9 Ritiro, sospensione dei Membri e cessazione delle operazioni
Art. 10 Rechtsstellung, Vorrechte, Immunität
Art. 10 Stato giuridico, privilegi ed immunità
Art. 11 Auslegung und Schiedsverfahren
Art. 11 Interpretazione ed arbitrato
Art. 12 Änderungen der Vereinbarung
Art. 12 Emendamenti
Art. 13 Schlussbestimmungen
Art. 13 Disposizioni finali
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.