Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.192.32 Luftverkehrsabkommen vom 20. Februar 1975 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Kanada

Inverser les langues

0.748.127.192.32 Accord du 20 février 1975 sur le transport aérien entre la Confédération Suisse et le Canada

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. I Begriffe
Art. II
Art. II
Art. III
Art. III Bezeichnung und Betriebsbewilligung
Art. IV
Art. IV
Art. V
Art. V
Art. VI
Art. VI
Art. VIbis
Art. VIbis
Art. VII
Art. VII
Art. VIII
Art. VIII
Art. IX
Art. IX
Art. X
Art. X
Art. XII
Art. XI Tarife
Art. XIV
Art. XII
Art. XV
Art. XIII Steuern
Art. XVI
Art. XIV
Art. XVII
Art. XV
Art. XVIII
Art. XVI
Art. XIX
Art. XVII
Art. XIXbis
Art. XVIII
Art. XX
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.