Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Dretg naziunal 3 Dretg penal - Giurisdicziun penala - Execuziun 31 Dretg penal ordinari

313.0 Bundesgesetz vom 22. März 1974 über das Verwaltungsstrafrecht (VStrR)

Inverser les langues

313.0 Lescha federala dals 22 da mars 1974 davart il dretg penal administrativ (DPA)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
Art. 17
Art. 17
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
Art. 20
Art. 20
Art. 21
Art. 21
Art. 22
Art. 22
Art. 23
Art. 23
Art. 24
Art. 24
Art. 25
Art. 25
Art. 26
Art. 26
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 29
Art. 29
Art. 30
Art. 30
Art. 31
Art. 31
Art. 31a
Art. 32
Art. 32
Art. 33
Art. 33
Art. 34
Art. 34
Art. 35
Art. 34a
Art. 36
Art. 35
Art. 37
Art. 36
Art. 38
Art. 37
Art. 39
Art. 38
Art. 40
Art. 39
Art. 41
Art. 40
Art. 42
Art. 41
Art. 43
Art. 42
Art. 44
Art. 43
Art. 45
Art. 44
Art. 46
Art. 45
Art. 47
Art. 46
Art. 48
Art. 47
Art. 49
Art. 48
Art. 50
Art. 49
Art. 51
Art. 50
Art. 52
Art. 51
Art. 53
Art. 52
Art. 54
Art. 53
Art. 55
Art. 54
Art. 56
Art. 55
Art. 57
Art. 56
Art. 58
Art. 57
Art. 59
Art. 58
Art. 60
Art. 59
Art. 61
Art. 60
Art. 62
Art. 61
Art. 63
Art. 62
Art. 64
Art. 63
Art. 65
Art. 64
Art. 66
Art. 65
Art. 67
Art. 66
Art. 68
Art. 67
Art. 69
Art. 68
Art. 70
Art. 69
Art. 71
Art. 70
Art. 72
Art. 71
Art. 73
Art. 72
Art. 74
Art. 73
Art. 75
Art. 74
Art. 76
Art. 75
Art. 77
Art. 76
Art. 78
Art. 77
Art. 79
Art. 78
Art. 80
Art. 79
Art. 81
Art. 80
Art. 82
Art. 81
Art. 83
Art. 82
Art. 84
Art. 83
Art. 85
Art. 84
Art. 86
Art. 85
Art. 87
Art. 86
Art. 88
Art. 87
Art. 89
Art. 88
Art. 90
Art. 89
Art. 91
Art. 90
Art. 92
Art. 91
Art. 93
Art. 92
Art. 94
Art. 93
Art. 95
Art. 94
Art. 96
Art. 95
Art. 97
Art. 96
Art. 98
Art. 97
Art. 99
Art. 98
Art. 100
Art. 99
Art. 101
Art. 100
Art. 102
Art. 101
Art. 103
Art. 102
Art. 104
Art. 103
Art. 105
Art. 104
Art. 106
Art. 105
Art. 107
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.