Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.747.305.412 Convention internationale de 1969 sur le jaugeage des navires, du 23 juin 1969 (avec annexes et appendices)

Inverser les langues

0.747.305.412 Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen von 1969 vom 23. Juni 1969 (mit Anlagen und Anhängen)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Obligation générale découlant de la Convention
Art. 1 Allgemeine Verpflichtung im Rahmen des Übereinkommens
Art. 2 Définitions
Art. 2 Begriffsbestimmungen
Art. 3 Champ d’application
Art. 3 Anwendungsbereich
Art. 4 Exceptions
Art. 4 Ausnahmen
Art. 5 Force majeure
Art. 5 Höhere Gewalt
Art. 6 Détermination des jauges
Art. 6 Ermittlung der Vermessungsergebnisse
Art. 7 Délivrance du certificat
Art. 7 von Messbriefen
Art. 8 Délivrance d’un certificat par un autre gouvernement
Art. 8 Ausstellung eines Messbriefs durch eine andere Regierung
Art. 9 Forme du certificat
Art. 9 Form des Messbriefs
Art. 10 Annulation du certificat
Art. 10 Ungültigkeitserklärung des Messbriefs
Art. 11 Acceptation du certificat
Art. 11 Anerkennung der Messbriefe
Art. 12 Inspection
Art. 12 Überprüfung
Art. 13 Bénéfice de la Convention
Art. 13 Vergünstigungen
Art. 14 Traités, conventions et accords antérieurs
Art. 14 Frühere Verträge, Übereinkommen und Vereinbarungen
Art. 15 Communication de renseignements
Art. 15 Übermittlung von Unterlagen
Art. 16 Signature, approbation et adhésion
Art. 16 Unterzeichnung, Annahme und Beitritt
Art. 17 Entrée en vigueur
Art. 17 Inkrafttreten
Art. 18 Amendements
Art. 18 Änderungen
Art. 19 Dénonciation
Art. 19 Kündigung
Art. 20 Territoires
Art. 20 Hoheitsgebiete
Art. 21 Dépôt et enregistrement
Art. 21 Hinterlegung und Registrierung
Art. 22 Langues
Art. 22 Sprachen
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.