Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.7 Travaux publics – Energie – Transports et communications
0.74 Transports et communications
0.748.127.196.89 Accord du 28 février 1969 entre la Confédération Suisse et la République de Singapour relatif aux transports aériens réguliers entre leurs territoires respectifs et au-delà
Diritto internazionale
0.7 Lavori pubblici – Energie – Trasporti e comunicazioni
0.74 Trasporti e comunicazioni
0.748.127.196.89 Accordo del 28 febbraio 1969 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Singapore concernente i trasporti aerei regolari fra i rispettivi territori e oltre
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
Art. 3
1
Art. 3
bis
1
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
1
Art. 8
1
Art. 9
1
Art. 10
1
Art. 10
bis
1
Sûreté de l’aviation
Art. 11
Art. 12
Art. 13
Art. 14
Art. 15
Art. 16
Art. 17
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
Art. 3
1
Art. 3
bis
1
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
1
Art. 8
1
Art. 9
1
Art. 10
1
Art. 10
bis
1
Sicurezza dell’aviazione
Art. 11
Art. 12
Art. 13
Art. 14
Art. 15
Art. 16
Art. 17
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:44:42
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19690039/index.html
Script écrit en