Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.121.3 Abkommen von Locarno vom 8. Oktober 1968 zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle

Inverser les langues

0.232.121.3 Accordo di Locarno dell'8 ottobre 1968 istitutivo di una classificazione internazionale per i disegni e modelli industriali

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Errichtung eines besonderen Verbandes; Annahme einer Internationalen Klassifikation
Art. 1 Costituzione di una Unione particolare; adozione di una classificazione internazionale
Art. 2 Anwendung und rechtliche Bedeutung der Internationalen Klassifikation
Art. 2 Applicazione e portata giuridica della classificazione internazionale
Art. 3 Sachverständigenausschuss
Art. 3 Comitato di esperti
Art. 4 Notifizierung und Veröffentlichung der Klassifikation und ihrer Änderungen und Ergänzungen
Art. 4 Notificazione e pubblicazione della classificazione e delle sue modificazioni e aggiunte
Art. 5 Versammlung des besonderen Verbandes
Art. 5 Assemblea dell’Unione
Art. 6 Internationales Büro
Art. 6 Ufficio internazionale
Art. 7 Finanzen
Art. 7 Finanze
Art. 8 Änderung der Artikel 5 bis 8
Art. 8 Modificazione degli articoli 5 a 8
Art. 9 Ratifikation und Beitritt; Inkrafttreten
Art. 9 Ratifica, adesione; entrata in vigore
Art. 10 Geltung und Dauer des Abkommens
Art. 10 Valore e durata dell’Accordo
Art. 11 Revision der Artikel 1 bis 4 und 9 bis 15
Art. 11 Revisione degli articoli 1 a 4 e 9 a 15
Art. 12 Kündigung
Art. 12 Denuncia
Art. 13 Hoheitsgebiete
Art. 13 Territori
Art. 14 Unterzeichnung, Sprachen, Notifikationen
Art. 14 Firma, lingue, notificazioni
Art. 15 Übergangsbestimmung
Art. 15 Disposizione transitoria
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.