Fichier unique

Art. 1 Épizooties1
Art. 1a Buts de la lutte contre les épizooties
Art. 2 Prescriptions du Conseil fédéral
Art. 3 Organisation cantonale. Vétérinaire cantonal. Vétérinaires officiels et non officiels
Art. 3a1Commissions d’examens2
Art. 41
Art. 5 Inspecteur des ruchers
Art. 61
Art. 7 Collaboration d’organismes
Art. 7a1Identitas SA
Art. 8 Contrôles
Art. 91Principe
Art. 9a1Épizooties hautement contagieuses
Art. 10 Mesures générales de lutte1
Art. 10a1Mesures préparatoires
Art. 10b1Restriction au commerce des denrées alimentaires
Art. 111Devoir de diligence et obligation d’annoncer
Art. 11a1
Art. 12 Trafic d’animaux interdit. Dérogations
Art. 131Contrôle du trafic des animaux
Art. 141Identification et enregistrement
Art. 151Document d’accompagnement
Art. 15a1Enregistrement du trafic des animaux2
Art. 15b1
Art. 161Extension du champ d’application des dispositions de contrôle
Art. 17 Acheminement d’animaux et des produits qui en sont issus
Art. 18 Contrôles sur les marchés, dans les expositions et les concours
Art. 19 Estivage et hivernage
Art. 201Commerce du bétail
Art. 21 Colportage, transhumance
Art. 221Prescriptions de police sanitaire applicables aux entreprises
Art. 23 Nettoyage et désinfection de véhicules
Art. 241Importation, transit et exportation
Art. 251Contrôle vétérinaire officiel
Art. 261
Art. 27 Produits immuno-biologiques
Art. 281
Art. 29 Trafic de frontière. Transits par voie aérienne
Art. 301Contrôle des chiens
Art. 31 Prise en charge des frais1
Art. 31a1Financement des programmes de lutte contre les épizooties
Art. 32 Indemnités pour pertes d’animaux
Art 331Indemnités dans des cas spéciaux
Art. 34 Limitation des indemnités
Art. 35 Primes pour gibier
Art. 36 Estimation des animaux, montant de l’indemnité et mise en valeur
Art. 371
Art. 381Réduction, refus et restitution de contributions
Art. 39 et 401
Art. 411
Art. 421Recherche, diagnostic et vaccins2
Art. 431
Art. 44 Caisses d’assurance du bétail
Art. 45 Remboursement
Art. 45a
Art. 45b Banque de données sur le trafic des animaux
Art. 45c Autres systèmes d’information: exploitation et financement
Art. 45d Autres systèmes d’information: contenu et traitement des données
Art. 45e Données relatives aux contrôles
Art. 45f Dispositions d’exécution
Art. 461
Art. 471Contraventions et délits
Art. 481Contraventions
Art. 48a1Infractions à une décision
Art. 48b1Infractions commises dans une entreprise
Art. 49 Paiement des taxes éludées
Art. 50 et 511
Art. 521Poursuite pénale
Art. 53 Compétence du Conseil fédéral
Art. 53a1Reprise de dispositions et de normes internationales harmonisées
Art. 53b1Collaboration internationale
Art. 54 Exécution
Art. 54a1
Art. 55 Mesures disciplinaires
Art. 56 Taxes
Art. 56a1Taxe perçue à l’abattage
Art. 571Compétences de l’OSAV
Art. 57a1Indemnité versée pour l’exécution du programme national de surveillance
Art. 58 Prescriptions militaires
Art. 59 Adoption de dispositions cantonales
Art. 59a1Substitution
Art. 59b1Opposition
Art. 601Communication
Art. 61 Entrée en vigueur. Abrogation des dispositions antérieures
Art. 621
Art. 62a1Disposition de coordination
Fichier unique

Art. 1 Tierseuchen1
Art. 1a Ziele der Tierseuchenbekämpfung
Art. 2 Vorschriften des Bundesrates
Art. 3 Kantonale Organisation, Kantonstierarzt, amtliche und nichtamtliche Tierärzte
Art. 3a1Prüfungskommissionen2
Art. 41
Art. 5 Bieneninspektor
Art. 61
Art. 7 Mitwirkung von Organisationen
Art. 7a1Identitas AG
Art. 8 Kontrolle
Art. 91Grundsatz
Art. 9a1Hochansteckende Seuchen
Art. 10 Allgemeine Bekämpfungsmassnahmen1
Art. 10a1Vorbereitungsmassnahmen
Art. 10b1Beschränkung des Verkehrs mit Lebensmitteln
Art. 111Sorgfalts- und Meldepflicht
Art. 11a1
Art. 12 Verbotener Verkehr mit Tieren, Ausnahmen
Art. 131Kontrolle des Tierverkehrs
Art. 141Kennzeichnung und Registrierung
Art. 151Begleitdokument
Art. 15a1Erfassung des Tierverkehrs2
Art. 15b1
Art. 161Erweiterter Geltungsbereich der Kontrollvorschriften
Art. 17 Beförderung von Tieren und tierischen Stoffen
Art. 18 Kontrolle auf Märkten, Ausstellungen und Schauen
Art. 19 Sömmerung und Winterung
Art. 201Viehhandel
Art. 21 Hausierhandel, Wanderherden
Art. 221Sanitätspolizeiliche Vorschriften für Betriebe
Art. 23 Reinigung und Desinfektion von Fahrzeugen
Art. 241Ein-, Aus- und Durchfuhr
Art. 251Amtstierärztliche Untersuchung
Art. 261
Art. 27 Immunbiologische Erzeugnisse und andere Präparate
Art. 281
Art. 29 Grenzverkehr/Durchfuhr im Flugverkehr
Art. 301Hundekontrolle
Art. 31 Kostenträger1
Art. 31a1Finanzierung von Programmen zur Bekämpfung von Tierseuchen
Art. 32 Entschädigungen für Tierverluste
Art. 331Entschädigungen in speziellenFällen
Art. 34 Einschränkung der Entschädigungspflicht
Art. 35 Prämien für Wild
Art. 36 Schätzung der Tiere, Höhe der Entschädigung und Verwertung
Art. 371
Art. 381Kürzung, Verweigerung und Rückerstattung von Beiträgen
Art. 39 und 401
Art. 411
Art. 421Forschung, Diagnostik, Impfstoffe2
Art. 431
Art. 44 Viehversicherungskassen
Art. 45 Rückerstattung
Art. 45a
Art. 45b Tierverkehrsdatenbank
Art. 45c Weitere Informationssysteme: Betrieb und Finanzierung
Art. 45d Weitere Informationssysteme: Inhalt und Datenbearbeitung
Art. 45e Kontrolldaten
Art. 45f Ausführungsbestimmungen
Art. 461
Art. 471Übertretungen und Vergehen
Art. 481Übertretungen
Art. 48a1Zuwiderhandlung gegen eine Verfügung
Art. 48b1Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben
Art. 49 Nachzahlung von Gebühren
Art. 50 und 511
Art. 521Strafverfolgung
Art. 53 Befugnisse des Bundesrates
Art. 53a1Übernahme international harmonisierter Vorschriften und Normen
Art. 53b1Internationale Zusammenarbeit
Art. 54 Vollzug
Art. 54a1
Art. 55 Disziplinarverfahren
Art. 56 Gebühren
Art. 56a1Schlachtabgabe
Art. 571Befugnisse des BLV
Art. 57a1Abgeltung für das nationale Überwachungsprogramm
Art. 58 Militärische Vorschriften
Art. 59 Erlass kantonaler Vorschriften
Art. 59a1Ersatzvornahme
Art. 59b1Einsprache
Art. 601Mitteilung
Art. 61 Inkraftsetzung, Aufhebung bisherigen Rechtes
Art. 621
Art. 62a1Koordinationsbestimmung
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:25:25
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19660145/index.html
Script écrit en Powered by Perl