Fichier unique

Art. 11Aim
Art. 2 Fulfilment of federal tasks
Art. 3 Obligations of the Confederation and cantons
Art. 4 Classification of sites
Art. 5 Federal inventories of sites of national importance
Art. 6 Importance of inclusion in an inventory
Art. 71Expert report prepared by commission
Art. 81Optional expert report
Art. 91Other expert reports
Art. 101Consultation of cantons
Art. 11 Exception for military installations
Art. 121Right of appeal of communes and organisations / 1. Entitlement to appeal
Art. 12a1Right of appeal of communes and organisations / 2. Inadmissible appeals against decisions on providing a federal subsidy
Art. 12b1Right of appeal of communes and organisations / 3. Notification of the ruling
Art. 12c1Right of appeal of communes and organisations / 4. Loss of right to appeal
Art. 12d1Right of appeal of communes and organisations / 5. Agreements between applicants and organisations
Art. 12e1Right of appeal of communes and organisations / 6. Early start to construction work
Art. 12f1Right of appeal of communes and organisations / 7. Procedural costs
Art. 12g1Right of appeal of the cantons and the Federal Office concerned
Art. 131Financial assistance for the preservation of sites deserving protection
Art. 141Subsidies for organisations
Art. 14a1Research, training, public relations
Art. 15 Purchase and safeguarding of sites deserving protection
Art. 16 Precautionary measures
Art. 16a1Provision of subsidies
Art. 171Repayment of subsidies
Art. 17a1Special reports
Art. 18 Protection of animal and plant species
Art. 18a1Biotopes of national importance
Art. 18b1Biotopes of regional and local importance and ecological compensation
Art. 18c1Position of land owners and operators
Art. 18d1Financing
Art. 19 Gathering of wild plants and capturing of animals; obligatory approval
Art. 20 Protection of rare plants and animals
Art. 211Riparian vegetation
Art. 22 Exceptional approval
Art. 231Foreign animal and plant species: obligatory approval
Art. 23a Protection of mires
Art. 23b Definition and demarcation of mire landscapes
Art. 23c Protection of mire landscapes
Art. 23d Remodelling and use of mire landscapes
Art. 23e Definition and categories
Art. 23f National parks
Art. 23g Regional nature parks
Art. 23h Nature discovery parks
Art. 23i Support for regional initiatives
Art. 23j Park label and product label
Art. 23k Financial assistance
Art. 23l Federal Council regulations
Art. 23m Existing National Park in Canton Graubünden
Art. 23n1Due diligence requirement
Art. 23o1Notification requirement
Art. 23p Traditional knowledge
Art. 23q Genetic resources in Switzerland
Art. 241Misdemeanours
Art. 24a1Contraventions
Art. 24b1Application to legal entities and commercial companies
Art. 24c1Forfeiture
Art. 24d1Prosecution
Art. 24e1Restitution
Art. 24f1Implementing powers of the cantons
Art. 24g1Supervision and coordination by the Confederation
Art. 24h1Implementing powers of the Confederation
Art. 251Organisation
Art. 25a1Information and advice
Art. 25b1Restoration of mires and mire landscapes
Art. 25c1
Art. 25d1Transition provision to the amendment of 21 March 2014
Art. 26 Commencement
Fichier unique

Art. 11Scopo
Art. 2 Adempimento dei compiti della Confederazione
Art. 3 Obblighi della Confederazione e dei Cantoni
Art. 4 Classificazione degli oggetti
Art. 5 Inventari federali degli oggetti d’importanza nazionale
Art. 6 Importanza dell’inventario
Art. 71Perizia della commissione
Art. 81Perizia facoltativa
Art. 91Altre perizie
Art. 101Parere dei Cantoni
Art. 11 Riserva delle opere militari
Art. 121Diritto di ricorso dei Comuni e delle organizzazioni / 1. Legittimazione a ricorrere
Art. 12a1Diritto di ricorso dei Comuni e delle organizzazioni / 2. Inammissibilità del ricorso contro decisioni concernenti la concessione di sussidi federali
Art. 12b1Diritto di ricorso dei Comuni e delle organizzazioni / 3. Comunicazione della decisione
Art. 12c1Diritto di ricorso dei Comuni e delle organizzazioni / 4. Perdita della legittimazione a ricorrere
Art. 12d1Diritto di ricorso dei Comuni e delle organizzazioni / 5. Accordi fra richiedenti e organizzazioni
Art. 12e1Diritto di ricorso dei Comuni e delle organizzazioni / 6. Inizio anticipato dei lavori
Art. 12f1Diritto di ricorso dei Comuni e delle organizzazioni / 7. Spese procedurali
Art. 12g1Diritto di ricorso dei Cantoni e dell’ufficio federale competente
Art. 131Aiuti finanziari per la conserva-zione d’oggetti meritevoli di protezione
Art. 141Sussidi alle associazioni
Art. 14a1Ricerca, formazione, relazioni pubbliche
Art. 15 Acquisto e tutela d’oggetti meritevoli di protezione
Art. 16 Provvedimenti conservativi
Art. 16a1Stanziamento dei sussidi
Art. 171Restituzione di sussidi
Art. 17a1Perizie speciali
Art. 18 Protezione di specie animali e vegetali
Art. 18a1Biotopi d’importanza nazionale
Art. 18b1Biotopi d’importanza regionale e locale e compensazione ecologica
Art. 18c1Situazione dei proprietari fondiari e dei gestori
Art. 18d1Finanziamento
Art. 19 Raccolta di piante selvatiche e cattura d’animali obbligo d’un permesso
Art. 20 Protezione di piante e animali rari
Art. 211Vegetazione ripuale
Art. 22 Permessi straordinari
Art. 231Specie animali e vegetali estranee: autorizzazione obbligatoria
Art. 23a Protezione delle paludi
Art. 23b Definizione e delimitazione delle zone palustri
Art. 23c Protezione delle zone palustri
Art. 23d Interventi di configurazione e utilizzazione delle zone palustri
Art. 23e Definizione e categorie
Art. 23f Parco nazionale
Art. 23g Parco naturale regionale
Art. 23h Parco naturale periurbano
Art. 23i Sostegno delle iniziative regionali
Art. 23j Marchio Parco e marchio Prodotto
Art. 23k Aiuti finanziari
Art. 23l Prescrizioni del Consiglio federale
Art. 23m Parco nazionale già esistente nel Cantone dei Grigioni
Art. 23n1Obbligo di diligenza
Art. 23o1Obbligo di notifica
Art. 23p Conoscenze tradizionali
Art. 23q Risorse genetiche in Svizzera
Art. 241Delitti
Art. 24a1Contravvenzioni
Art. 24b1Applicazione a persone giuridiche e a società commerciali
Art. 24c1Confisca
Art. 24d1Azione penale
Art. 24e1Ripristino
Art. 24f1Competenze esecutive dei Cantoni
Art. 24g1Vigilanza e coordinamento da parte della Confederazione
Art. 24h1Competenze esecutive della Confederazione
Art. 251Organizzazione
Art. 25a1Informazione e consulenza
Art. 25b1Ripristino di paludi e zone palustri
Art. 25c1
Art. 25d1Disposizione transitoria della modifica del 21 marzo 2014
Art. 26 Entrata in vigore

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:59:51
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19660144/index.html
Script écrit en Powered by Perl