Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.6 Finances
0.63 Douanes
0.631.252.913.691.7 Arrangement du 15 mars 1966 entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans les gares de Waldshut et d’Erzingen et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Waldshut-Koblenz et Erzingen-Schaffhouse
Diritto internazionale
0.6 Finanze
0.63 Dogane
0.631.252.913.691.7 Accordo del 15 marzo 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l’istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nelle stazioni di Waldshut ed Erzingen e i controlli nei treni viaggiatori sui percorsi Waldshut/Coblenza ed Erzingen/Sciaffusa
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
Art. 3
1
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
Art. 3
1
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-18T06:51:08
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19660054/index.html
Script écrit en